Knjiga
Malo prahu na očeh
Izvirnik:
A little dust on the eyes
A little dust on the eyes
Prevod: Ana Jasmina Oseban
Založba: KUD Police Dubove, 2017
Zbirka: Eho
mehka vezava, 320 str.
ISBN: 978-961-7020-19-9
Cena: 22,90 €
Recenzija Bukla

Roman Malo prahu na očeh je izvrsten primer postkolonialne literature, tokrat o Šrilanki, Minoli Salgado pa avtorica, ki se lahko meri s pisateljskimi velikani iz Afrike ali Indije. Roman je težko enoznačno opredeliti, saj se v njem tekoče in premišljeno prepletajo številne plasti. Začne se kot nekakšno Iskanje izgubljenega časa. Junakinja Savi po dolgih letih študija v Angliji otok obišče z možem kot odtujena zahodnjakinja. Ponovno se na kratko vrne ob očetovi smrti, tretjič pa pride na bratrančevo poroko, ki tradicionalno združi vso družino. Prava zgodba se začne šele zdaj. Po dolgi odsotnosti v domači hiši spet sreča ljubo kuharico, ki ji je v otroštvu pripovedovala zgodbe. To sproži pripoved v različne časovne smeri. Vzdolž prve seže v preteklost, obuja pozabljeno otroštvo. Druga na sledi pričevanju ljudi, družinskih članov, posebno sestrične Renu (njeno ime pomeni zrnce prahu), počasi prikaže resnico o očetu in usodi družinskih članov ter okoliš­kih krajanov v ubijalskem državljanskem spopadu med Tamilci in Singalci. Tretja puš­čica pa prikazuje priprave na poroko in dogajanje po državljanski vojni. Minoli Salgado s prikazovanjem posameznih usod ljudi nevsiljivo in pretresljivo ustvari veliko, univerzalno družbeno epopejo, ki se dotak­ne dna, tragedije in veličine človečnosti. Konec romana doseže biblijske razsežnosti: velikanski popotresni val prihrumi globoko na kopno, povodenj poplavi in uniči vse, vključno s Savi in njenimi sorodniki, krajane, vojake, tiste, ki so pobijali, in njihove maščevalce, hiše, hotel, sodišče, vojašnico, polja, vlak z več tisoč potniki. S tem prikliče tisto najglobljo, večno, magično plast v pripovedi, ki oživlja starodavno mitsko tradicijo. Preživi samo Renu, zrnce prahu. Toda bralca ne vleče samo zgodba, predvsem ga očara način, kako je podana, kako se steka in razgrinja. Mojstrsko napisani roman se do konca ne pusti odložiti iz rok. Poln presenetljivih obratov, globokih mod­rosti, pretres­ljivega sočutja in velike humanosti, čudovitih opisov, liričnih metafor in etičnih resnic vseskozi nevsiljivo v notranjih dialogih pojasnjuje pripovedne postopke in osvet­ljuje mitsko, literarno, kulturno, politično ter zgodovinsko ozadje te tragične družinske sage, terorja in katastrofe, ki je doletela otok, ki je doletela svet.

Iztok Osojnik; Bukla 136

© Bukla – Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Pogoji uporabe.