Knjigarna Bukla
Knjiga
Obtožba
Prepovedane zgodbe iz Severne Koreje
Izvirnik:
The accusation (2014)
The accusation
Prevod: Maja Kraigher go here Urejanje: Mija Longyka see url
Založba: Modrijan, 2018 Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
mehka vezava, 216 str. Mere: 22x13,5 cm, 272 g ISBN: 978-961-287-077-5
Spletna cena: 23,90 €
V ceno je vključen 9,5% DDV
Trenutno ni na zalogi, rok dobave po dogovoru
Založnik o knjigi

follow site O tej najbolj totalitaristični, najbolj zaprti, najbolj mračnjaški državi in največji teptalki človekovih pravic na svetu, kot jo imenuje politolog Bogomil Ferfila, smo že veliko brali in slišali, vendar o življenju njenih prebivalcev nimamo prave – kaj prave, nikakršne predstave. Medijska poročila o Severni Koreji govorijo o zatiralskem političnem režimu, ki počne nore, krute, nepredstavljive reči, a kaj vse to pomeni za posameznika, ne vemo, to je za nas drug svet, v katerega se ne znamo in niti ne poskušamo vživeti. Tako kot večina Severnih Korejcev za svojimi nepredušno zaprtimi mejami, brez možnosti kakršnegakoli stika z zunanjim svetom, sploh nima predstave, kako drugačno je lahko življenje …Osebna zgodba pa je nekaj drugega. Potegne te vase, v njej začutiš živega človeka, njegov svet postane tudi tvoj svet – to je moč literature.

Obtožba prinaša sedem bolečih, krutih osebnih zgodb ljudi iz različnih družbenih okolij: pripoved o zvesti partijki, katere bolni otročiček neutolažljivo joče ob pogledu na velikanska portreta Marxa in Kim Il Sunga na trgu pred oknom, zaradi česar jo obtožijo protirevolucionarne vzgoje in vso družino izženejo iz Pjongjanga; o ženi, ki strada in molči o spolni zlorabi partijskega vodje, da bi njen mož lahko napredoval v službi; o človeku, ki zaradi politične neprimernosti ne more obiskati bolne matere v drugem kraju (za vsako potovanje je potrebno dovoljenje, tudi znotraj države) … Vsem protagonistom je skupno dvoje: v začetku neomajna vera v sistem in dobroto Velikega vodje in pozneje grenko razočaranje ob spoznanju, da so bile vse obljube njihovih voditeljev laž, vsi upi jalovi in ves trud zaman, saj je država v svojem bistvu nečloveška in sovražna.
Vsa doslej izdana literarna dela, ki govorijo o življenju pod neizprosnim režimom, so napisali ljudje, ki jim je uspelo prebegniti iz države; Obtožba je prva knjiga, katere avtor živi v Severni Koreji. Za beg se ni odločil iz družinskih razlogov, pač pa je svoj rokopis zaupal sorodnici, ki je načrtovala beg v Južno Korejo; o njegovi usodi govori v spremni besedi človek, ki ga je pomagal pretihotapiti (kar je še ena neverjetna in nemalo napeta zgodba s kar nekaj zapleti). Pisateljeva identiteta je skrbno varovana skrivnost; če bi se razkrila, bi to pomenilo gotovo smrt zanj in verjetno tudi za njegove bližnje. Rojen naj bi bil leta 1950 in menda je dejaven član severnokorejskega pisateljskega združenja, Bandi pa je psevdonim (beseda pomeni kresnico).
Seveda se oglašajo tudi dvomljivci, ki težko verjamejo, da so bile zgodbe pretihotapljene iz Severne Koreje; vendar so argumenti, ki govorijo za resničnost te trditve, močnejši. Zgodbe so bile v izvirniku napisane na roko, s svinčnikom; nastajale so skozi daljše obdobje (od 1989 do 1995 – vsaka ima na koncu datum); tudi njihova jezikovna podoba se sklada s Severno, ne z Južno Korejo.
Izidu v Južni Koreji leta 2013 je sledil prevod v angleščino, ki je knjigi odprl vrata v svet. Doslej so založniki v več kot dvajsetih državah v Bandiju prepoznali glasnika zatiranega ljudstva in verodostojnega kritika severnokorejskega režima, totalitarizma, tiranije, antidemokracije, korupcije itd. in avtorjev namen, sporočiti svetu resnico o življenju v izolirani deželi, se tako uspešno uresničuje.

Recenzija Bukla

O življenju v Severni Koreji, najbolj izolirani državi na svetu, vemo malo, zato so knjige, kot je Obtožba, izstopajoče in pomenljive. Bandi je nadimek pisca, ki je sredi velike lakote – ta je zajela državo v drugi polovici devetdesetih let po smrti voditelja Kima Il-Sunga in je terjala več kot 250.000 človeških življenj – začel pisati zgodbe trpkega vsakdanjika, dvajset let kasneje pa so to literaturo pretihotapili v Južno Korejo. Leta 2014 je izšla knjiga, ki je zdaj dostopna tudi v slovenskem prevodu. Gre za sedem zgodb o usodah ljudi v družbi skrajno avtoritarnega komunizma, kjer je človekovo življenje odvisno od odnosa, ki so ga imeli z režimom njegovi ali njeni predniki. Svojci morebitnih upornikov ali prebežnikov nastradajo tudi sami, medtem ko so blagih privilegijev deležni tisti, katerih družinski člani so bili vedno pokorni ali pa so se borili v vojni. Ne glede na »kastni« status prav vsi ljudje trepetajo, da jih bo kdo obtožil protirevolucionarnega delovanja, kar se lahko zgodi kmetu, če zaradi vremenskih razmer ne ustvari dovolj pridelka, ali žalujočim meščanom, če na javne oltarje ne prinesejo vsak dan dovolj cvetja (in cvetja v mestu hitro zmanjka), ali staršem majhnega otroka, če ga pred pričami prestrašijo velikanski voditeljevi plakati … Literarni realizem.

Žiga Valetič; Bukla 141

source link © Bukla – Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Pogoji uporabe.