Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 29 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Jonathan Strange in gospod Norrell

Prvi del: Gospod Norrell
Susanna Clarke
Jonathan Strange in gospod Norrell
33,95 €

Ta knjiga pri nas ni v prodaji!


Naša spletna stran je namreč tudi informativne narave, podobno kot revija Bukla. Za več informacij o knjigi se obrnite direktno na založbo, ki je knjigo izdala (navedena na levi).

Povej naprej

Založba Sanje
Zbirka Sanje. Roman
Leto izdaje 2012
ISBN 978-961-274-119-8
Naslov izvirnika Jonathan Strange & Mr Norrell
Leto izdaje izvirnika 2004
Ilustracije Portia Rosenberg
Prevod Branko Gradišnik
Urejanje Tjaša Koprivec

Tehnične lastnosti
trda vezava
20,5 x 13 cm
380 g
320 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > fantazijski roman
britansko leposlovje

Založnik o knjigi

V samostanu Hurtfew v Yorkshiru samotarski gospod Norrell sestavi čudovito zbirko izgubljenih in pozabljenih knjig iz čarobne angleške preteklosti in se navzame starodavnih čarovniških spretnosti. Odpotuje v London, kjer od mrtvih obudi lepo mladenko. Že kmalu zatem priskoči na pomoč vladi, za katero v vojni proti Napoleonu s skrivnostno pošastnim ladjevjem zmede in prestraši Francoze. Nekaj nato trkne ob tekmeca. Jonathan Strange je pravo nasprotje gospoda Norrella: puščobnežu zoperstavi očarljivost in predrzno besedno veščost. Nevaren dvoboj med dvema veličinama zdajci preseže divjanje, ki se razplamteva med Anglijo Francijo … Prefinjen, duhovit in na moč bistroumen roman Susanne Clarke s čarovnijo pretke brezhibno poglobljeno podobo angleške preteklosti.

nagrada Hugo za najboljši roman leta (2005)
World Fantasy Award (2005)
v ožjem izboru za Whitbread za najboljši prvenec (2004)
v širšem izboru za Bookerjevo nagrado (2004)

Recenzija Bukla

Susanno Clarke je na angleško literarno nebo izstrelilo prav tako nepričakovano, kot je bil nepričakovan njen prvenec, ki je po desetih letih nastajanja uzrl luč življenja (ali tiskarskega stroja) leta 2004 in ji nemudoma prislužil kup nominacij, nagrad in prevodov v tuje jezike. Zdelo se je namreč, da bo roman, ki opisuje alternativno angleško zgodovino, se dogaja v zgodnjem 19. stoletju, vključuje kup čarovnikov, ki znajo ali pa ne znajo čarati in v katerem se pravzaprav nič konkretnega ne zgodi, vseeno pa obsega več kot tisoč strani, pritegnil samo redke izbrance in zaprisežene ljubitelje fantazijske literature. Pa ni bilo tako. Poskusimo s kratko vsebino: yorkshirski čarovnik, gospod Norrell, se leta 1806 odpravi v London, da bi povrnil ugled angleški magiji, ki je, namesto praktičnega izvajanja, že leta predmet zgolj akademskih razprav, in to doseže z javno oživitvijo mrtve ženske. Kmalu pridobi družabnika v podobi čednega Jonathana Strangea, ki pa se pozneje spreobrne v tekmeca. Strange s svojo magijo manipulira pri izidu vojne z Napoleonom, ob tem pa srečuje in inspirira najrazličnejše ljudi, med drugimi tudi Byrona in Shelleyja. Medtem spoznamo še mitološko historično bitje, Ivana Uskglasa, ki bi rad s prestola vrgel Jurija III, trenutnega vladarja ... Zveni zmedeno, vendar je pričujoči roman, v slovenskem prevodu razdeljen v bralcu prijazne tri dele, veliko več kot samo vsebina, tako da si, medtem ko skozi izbrušen, duhovit jezik v navdihujočem prevodu Branka Gradišnika odkrivamo razmerja med razumom in magijo, pa kulturne in karakterne stereotipe in natančno izmišljeno zgodovino angleške magije, po vseh prebranih straneh zaželimo, da bi jih bilo še tisoč zraven. Ali pa vsaj skromnih dvesto.

Vesna Paradiž, Bukla 77

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...