Hällewull
Založba | Društvo slovenskih pisateljev |
Zbirka | Antologije Vilenice |
Leto izdaje | 2014 |
ISBN | 978-961-6547-81-9 |
Prevod | Vesna Kondrič Horvat, ... [et al.] |
Izbor in urejanje | Guy Helminger, Vesna Kondrič Horvat |
mehka vezava
132 strani
Tip knjige
zbornik
Kategorije
leposlovje
luksemburško leposlovje
Recenzija Bukla
Do največjega slovenskega literarnega festivala Vilenica manjkajo še dobri trije meseci, a priprave so že v polnem zagonu. Prav te dni je namreč izšla že deveta knjiga zbirke Antologije Vilenice, ki s skrbno načrtovanim izborom reprezentativnih avtorjev predstavlja t. i. »manj znane« književnosti Evrope, se pravi književnosti tistih skupin in držav, ki zaradi svoje manjšinskosti pogosto ostajajo v senci (ekonomsko in politično) vplivnejših jezikov. Baskovski, irski, litvanski, flamski, valižanski, turški, hebrejski in švicarski antologiji se letos pridružuje luksemburška.
»Luksemburška književnost? – Ja, luksemburška književnost obstaja!« S tem sloganom so luksemburško književnost oglaševali na Frankfurtskem knjižnem sejmu leta 2012 in prav s temi besedami se začne spremni esej Georgesa Hausemera, enega najpomembnejših luksemburških avtorjev. Domet luksemburške književnosti je tako majhen (približno 538.000 prebivalcev), njeni nastanki pa tako nedavni (začetki segajo v drugo polovico 19. stoletja), da pogosto ne obstaja niti v zavesti njenih sosed, včasih celo v zavesti samih Luksemburžanov ne. Luksemburška književnost ne nastaja izključno v luksemburščini ali »Lëtzebuergesch«; domači avtorji pišejo še v nemščini in francoščini, zadnje čase pogosto tudi v angleščini, portugalščini in italijanščini. Ne glede na vse, če gre soditi po enaindvajsetih avtorjih, zbranih v pričujoči antologiji, ponuja Luksemburg pestro in kakovostno literarno bero. V zbirki so zastopane vse literarne zvrsti, od romana in kratke zgodbe do poezije in dramskih besedil, ki jih pišejo avtorji različnih jezikov in starosti. Povezujeta jih obračunavanje z osebno ali državno preteklostjo, pa tudi zagonetna neizrečenost, ki neredko vodi v nesporazume in celo nasilje. Luksemburško književnost zastopajo Nico Helminger, Guy Rewenig, Jhemp Hoscheit, Pol Greisch, Claudine Muno, Jean Portante, Lambert Schlechter, Jean Sorrente, Alexandra Fixmer, Ian De Toffoli, Anise Koltz, Nora Wagener, Guy Helminger, Michèle Thoma, Pol Sax, Guy Wagner, Margret Steckel, Jean Back, Elise Schmit, Georges Hausemer in Pierre Joris.
Ana Geršak, Bukla 100
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.