Brezno
Fernando VallejoNaslov izvirnika | El desbarrancadero |
Leto izdaje izvirnika | 2001 |
Prevod | Ferdinand Miklavc |
Urejanje | Zala Mikeln |
mehka vezava
20 x 13 cm
200 g
152 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
južnoameriško leposlovje
Založnik o knjigi
Zgodba se dogaja v kolumbijskem mestu Medellín, kamor se pripovedovalec po dolgem času vrne zaradi družine. Razlog za njegovo vrnitev je brat Darío, ki je zbolel za aidsom in potrebuje oskrbo. Medtem ko se bratovo zdravje vztrajno slabša, tudi zaradi zlorabe alkohola in marihuane, pripovedovalec obuja spomine na njuno najstniško življenje, polno zabav in homoseksualnih ljubezenskih odnosov. Pomembno vlogo v romanu ima tudi Smrt, ki se proti koncu vse pogosteje pojavlja, kar dodaja simbolno razsežnost pripovedi, ki je kruto iskrena in prežeta s kritiko nasilne družbe, kolumbijske politike in katolicizma.
Roman izhaja iz nekaterih avtobiografskih dejstev, kot sta rojstni kraj in bratova usoda, ta pa podobno kot pri drugih delih Fernanda Valleja prehajajo v fikcijo.
Recenzija Bukla
Avtobiografsko obarvan roman se začne z vrnitvijo prvoosebnega pripovedovalca v kolumbijsko mesto Medellín, ki mu je že davno – tako kot državi – obrnil hrbet in se preselil v Mehiko. Razlog njegove vrnitve je napredujoča bolezen brata Daría, ki umira za aidsom. Vrnitev je travmatična, zaznamovana z razpadom, nemočjo, besom. Avtor brutalno neposredno zagovarja filozofijo antinatalizma; zanj je vsaka nosečnost, vsako rojstvo, tudi njegovo lastno, vredno prezira, s čimer se približuje nihilizmu. Zavračanje razplojevanja preči odpor do žensk, ki ni povezan le z njegovo homoseksualnostjo, ampak predvsem z brezmejnim sovraštvom do matere, ki jo imenuje Norica. Bes pljuska tudi zunaj zidov domače hiše – na prenaseljene kolumbijske ulice, umazane in usahle reke, skorumpirano oblast, nesposobne zdravnike, Cerkev s papežem na čelu ... Kot protipol jedkemu telesnemu, moralnemu, političnemu in etičnemu razkroju služijo redki bistri spomini – na babico, ljubljenega očeta, brata Daría.
Maša Ogrizek, Bukla 101-102
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.