Daniel Stein, prevajalec
Ljudmila UlickaZaložba | Litera |
Zbirka | Babilon |
Leto izdaje | 2009 |
ISBN | 978-961-6780-12-4 |
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Prevod | Lijana Dejak |
Spremna beseda | Polona Frelih |
Tehnične lastnosti
trda vezava
19,5 x 14,5 cm
504 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
rusko leposlovje
trda vezava
19,5 x 14,5 cm
504 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
rusko leposlovje
Recenzija Bukla
Remek delo (iz leta 2006) enega prvih ženskih peres sodobne ruske literature, knjižna veleuspešnica z naslovom, ki spominja na Danielle Steel, a se kot izvrsten primerek ambiciozne literature z epsko širjavo razpenja čez pisan nabor junakov in več desetletij, ima v svojem središču Daniela Steina, poljskega Juda, sicer pa nekakšnega Oskarja Schindlerja, ki se v službi gestapa izdaja za prevajalca, s čimer reši na stotine judovskih življenj in ostane živ. Zahteven roman, tudi dobitnik ruskega bookerja za najboljšo knjigo, ki pa se bere kot neverjeten kolaž raznovrstnih človeških usod.
Samo Rugelj
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.