Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 29 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Francoska suita

Irene Némirovsky
Francoska suita
28,90 €

Ta knjiga pri nas ni v prodaji!


Naša spletna stran je namreč tudi informativne narave, podobno kot revija Bukla. Za več informacij o knjigi se obrnite direktno na založbo, ki je knjigo izdala (navedena na levi).

Povej naprej

Založba Učila International
Leto izdaje 2007
ISBN 978-961-00-0267-3
Naslov izvirnika Suite Française
Leto izdaje izvirnika 2007
Prevod Maja Lihtenvalner

Tehnične lastnosti
trda vezava
22 x 16 cm
428 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
francosko leposlovje

Recenzija Bukla

Ni pogosto, da so vsaj toliko kot vsebina romana zanimivi tudi njegov nastanek in pot do izida ter usoda njegovega avtorja. Nedokončani roman francoske pisateljice judovskega rodu je pač treba brati skupaj z življenjsko zgodbo avtorice, na kar neposredno kaže tudi delo samo, saj poleg literarnega besedila v dodatkih vsebuje tudi avtoričine zapiske o načrtih v zvezi z romanom ter prepise korespondence, s katero so jo različni ljudje, predvsem njen mož, želeli rešiti iz internacije. Kot potomka ukrajinske buržoazne rodbine (njen oče je bil izjemno bogat bankir), ki se je pred oktobrsko revolucijo, ki bi lahko bila zanje usodna, zatekla v Pariz, se je Irène Némirovsky po prihodu Nemcev v Francijo na začetku druge svetovne vojne skupaj z možem in hčerkama zatekla na francosko podeželje. Tam je začela snovati petdelno tisočstransko sago o usodi različnih družbenih slojev ob sovražni okupaciji. Sredi leta 1942 so jo zaradi njenega porekla internirali in kljub vztrajnemu posredovanju njenega moža, ki ga je kasneje doletela enaka usoda, se je za njo izgubila vsaka sled. Ena od hčerk je tenko in gosto pisan rokopis prvih dveh delov (ostali trije niso bili nikoli napisani), ki sta mu botrovala pomanjkanje črnila in papirja, kasneje pretipkala. Roman je končno izšel šele pred nekaj leti, avtorica pa je zanj posmrtno dobila nagrado Prix Renaudot. V gosto tkanem in vizualno sugestivnem pisanju epskega zamaha tako v prvem delu (Junijska nevihta) skozi kopico likov uzremo razpad družbenih norm in človeških vrednot v trenutku, ko Parižanom postane jasno, da bodo v prestolnico vkorakali nemški okupatorji. V drugem delu (Dolce) pa se preselimo na podeželje, kjer se tako avtohtoni prebivalci kot tudi tisti, ki so se tja zatekli iz mest, soočajo z različnimi temeljnimi dilemami ob stikih s predstavniki ­sovražnih enot.

Samo Rugelj

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...