Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 25 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Hamam Balkanija

Vladislav Bajac
Hamam Balkanija
33,95 €

Ta knjiga pri nas ni v prodaji!


Naša spletna stran je namreč tudi informativne narave, podobno kot revija Bukla. Za več informacij o knjigi se obrnite direktno na založbo, ki je knjigo izdala (navedena na levi).

Povej naprej

Založba Sanje
Zbirka Sanje. Roman
Leto izdaje 2012
ISBN 978-961-274-029-0
Naslov izvirnika Hamam Balkanija
Leto izdaje izvirnika 2008
Prevod Višnja Fičor
Urejanje Tjaša Koprivec

Tehnične lastnosti
trda vezava
20 x 12,5 cm
430 g
368 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
srbsko leposlovje

Založnik o knjigi

Če bi dejali, da je Hamam Balkanija zgodovinski roman, bi razkrili samo košček sestavljanke, in še to tistega, ki z neštetimi drugimi tvori nebo širne obmorske krajine. Ta je resda nemajhnega pomena, toda naravnost osupljivo je, kako Vladislav Bajac z malim literarnim alkimističnim trikom veličastni celostni pripovedi vdihne osebno noto in jo tako spremeni v nekaj verodostojnega, mesenega, živega.
Hamam Balkanija pripoveduje s filigransko natančnostjo sestavljeno zgodbo o dveh zgodovinskih obdobjih in junakih, razpetih med dve identiteti. Osmansko cesarstvo 16. stoletja in njegovi akterji v jugovzhodni Evropi, Mehmed paša Sokolović, Mimar Sinan, Sulejman I. in Rustem paša, se prepletajo s sodobnostjo in osebnostmi, kot so Orhan Pamuk, Allen Ginsberg, Juan Octavio Prenz, Leonard Cohen, Gary Snyder, Čedomil Veljačić in avtor sam. Roman ni le srečanje dveh svetov, temveč je soočenje dveh svetov v enem in istem človeku. Roman, v katerem se Istanbul seznani z Beogradom.

Recenzija Bukla

Reči, da se srbski pisatelj v romanu tako vseobsegajočega, a hkrati restriktivnega naslova poigrava s tradicijo postmodernizma, bi pomenilo – kot se za postmodernizem spodobi – povedati le del resnice. Resnica je pač konstrukt pisateljske konvencije, kjer se sanje rade vtihotapijo v resničnost, zato ni čudno, da se v Višegrajskih toplicah v sedemdesetih letih od nekod pojavita senca paše Sokolovića, ki, kakor pristoji turškemu mogotcu 16. stoletja, prevzame pol zgodbe in drugačen font pisave, ter Orhan Pamuk, resnični/imaginarni Bajčev prijatelj. To pa je šele začetek, saj se sčasoma začne vse v romanu podvajati – tudi pisatelj, ki se, poleg prvoosebnega pripovedovalca, postavi za enega svojih likov in od znotraj premleva strukturo romana. Igra identitet in metafikcijskih postopkov pa je samo pretveza za tisto večno vprašanje, ki je mučilo že stare orientalske pesnike: O čem pisati, ko je bilo že vse napisano?

Ana Geršak, Bukla 77

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...