Hotel Iris
Yôko OgawaZaložba | Tuma |
Zbirka | Beri globalno |
Leto izdaje | 2007 |
ISBN | 978-961-6470-99-5 |
Prevod | Luka Culiberg |
trda vezava
200 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
japonsko leposlovje
Založnik o knjigi
Ona, sedemnajstletna Mari, živi v majhnem kopališkem mestu, kjer je deklica za vse v materinem hotelu – Hotelu Iris. On, tri- do štirikrat starejši od nje, živi na otoku in prevaja iz ruščine – vse od navodil za uporabo do literature. Tako nenavadno kot se njuna zveza zaplete, tako nenavadno se tudi spleta in razplete. Vse se prične z ukazom, prav posebnim podtonom glasu. Njuna ljubezen, ker to v osnovnih nihanjih vsekakor je, je svetlobna leta oddaljena od vseh predstav o tem romantičnem konceptu. Zavezana sta z intimnimi fragmenti, iztrganimi iz vsakdana: on ukazuje, ona brezpogojno uboga. A kaj, ko vse vendarle ni tako preprosto in enoznačno.
Yôko Ogawa je avtorica številnih romanov in zbirk kratkih zgodb ter velja za eno napomembnejših sodobnih japonskih peres. Po svojem stilu in načinu pisanja sodi v ‘prenovitveno šolo’ znamenitega japonskega pisatelja Harukija Murakamija. Njena dela so bila nagrajena s kar nekaj nagradami, med drugimi tudi z nagrado Kaien in prestižno nagrado Akutagawa. Prevedena je v več jezikov.
Recenzija Bukla
Kot v kakih filmih sicer Korejca Kim-ki Duka se v japonskem romanu Hotel Iris napne zgodba, v kateri sta glavna lika poznonajstniška Mari, ki je deklica za vse v materinem hotelu iz naslova, in nekajkrat starejši moški, ki živi na otoku in prevaja iz ruščine. Med njima se na neobičajen način začne spletati nenavadno razmerje, v katerem tudi ukazovalno dominira on (začne z ukazom: »Sleci se!«), a tudi to seveda ni povsem absolutno. Eden od številnih romanov priznane pisateljice, ki jo štejejo za del »prenovitvene šole« Harukija Murakamija.
Samo Rugelj
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.