Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 25 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Lepši konec

Bekim Sejranović
Lepši konec
23,00 €

Ta knjiga pri nas ni v prodaji!


Naša spletna stran je namreč tudi informativne narave, podobno kot revija Bukla. Za več informacij o knjigi se obrnite direktno na založbo, ki je knjigo izdala (navedena na levi).

Povej naprej

Založba Arsem
Leto izdaje 2012
ISBN 978-961-92923-5-8
Naslov izvirnika Ljepši kraj
Leto izdaje izvirnika 2010
Prevod Višnja Fičor
Urejanje Gašper Troha

Tehnične lastnosti
trda vezava
21,5 x 15,5 cm
500 g
252 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
bosansko leposlovje

Založnik o knjigi

Izšel je prvi prevod knjige bosanskega romanopisca Bekima Sejranovića z naslovom Lepši konec.

»Ljepši kraj (Lepši konec) se dotakne zanimivega antropološkega fenomena, ki ni od včeraj, a je viden tistim, ki ga znajo poiskati: kolon nekdanjih beguncev, ki se zadnja leta vijejo v nasprotno smer kot ob razpadu Jugoslavije.« Agata Tomažič Pogledi

O romanu

Moški v tridesetih, profesor na univerzi v Oslu, poštar, vrtnar, predvsem pa Bosanec, ki živi med Norveško in Bosno, se zateče v bosansko zakotje po tragičnem koncu razmerja s starejšo žensko Cathrine. V tišini in brezdelju piše, da bi si pojasnil in sprejel dogodke zadnjih dveh let, ob tem pa se znajde v novi avanturi, ki ga združi z lepo in nosečo Almo ter bosanskim ostrodlakim goničem Gunkom.

O avtorju

Bekim Sejranović je romanopisec, ki živi med Bosno, Slovenijo in Norveško ter v svojih romanih na izjemno prepričljiv način tematizira sodobnega človeka, ujetega med težko dediščino balkanskih vojn in neznosno lahkost bivanja na bogatem severu Evrope. Rodil se je l. 1972 v Brčkem, v Bosni in Hercegovini, pri trinajstih letih pa se je z družino preselil na Reko, kjer je hodil na pomorsko srednjo šolo in kasneje študiral hrvaški jezik s književnostjo. L. 1993 je odšel v Oslo in tam magistriral iz južnoslovanskih jezikov s temo o romanu Isušena kaljuža (Izsušeno močvirje) Janka Polića Kamova. Na literarno prizorišče je vstopil z zbirko kratkih zgodb Fasung, za svoj prvi roman, Nigdje, niotkuda (Nikjer, od nikoder), pa je l. 2009 prejel nagrado Meša Selimović za najboljši roman s področja Bosne in Hercegovine, Hrvaške, Srbije in Črne gore.

Lepši konec je njegov zadnji roman, ki je bil najprej objavljen v Zagrebu, kasneje pa je izšel še v Bosni in na Norveškem, pripravlja pa se tudi njegova filmska adaptacija. Slovenski publiki se prav s tem romanom predstavlja prvič.

Recenzija Bukla

Bekim Sejranović (1972) je bosanski pisatelj, ki je od leta 1985 živel na Reki, leta 1993 pa se je preselil v Oslo. Za roman Nigdje, niotkuda je leta 2009 prejel nagrado Meša Selimović, ki je podeljena za najboljši roman z območja Bosne in Hercegovine, Hrvaške, Srbije in Črne gore. Lepši konec je prvi slovenski prevod tega avtorja. Prvoosebni pripovedovalec zgodbe je moški, ki v dedkovi koči nekje v Bosni, kamor se je umaknil iz Norveške, zapisuje dogodke zadnjih dveh let svojega življenja. Njegova \\'norveška\\' melanholična vdanost v življenje pa v Bosni podleže čisto praktičnim življenjskim zahtevam.

Majda Peklaj, Bukla 77

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...