Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 25 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Leteča gora

Christoph Ransmayr
Leteča gora
27,00 €

Ta knjiga pri nas ni v prodaji!


Naša spletna stran je namreč tudi informativne narave, podobno kot revija Bukla. Za več informacij o knjigi se obrnite direktno na založbo, ki je knjigo izdala (navedena na levi).

Povej naprej

Založba Litera
Zbirka Babilon
Leto izdaje 2010
ISBN 978-961-6780-35-3
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Naslov izvirnika Der fliegende Berg
Prevod Štefan Vevar
Spremna beseda Štefan Vevar
Urejanje Petra Vidali

Tehnične lastnosti
trda vezava
19,5 x 14,5 cm
570 g
391 strani
Tip knjige
poezija
Kategorije
leposlovje > poezija
leposlovje > leposlovni roman
avstrijsko leposlovje

Založnik o knjigi

Christoph Ransmayr je izbral tvegan, vratolomen pripovedni postopek, ki spominja na času neprimerno epopejo. »Epska« verzna oblika, ki jo avtor v opazki na robu sicer skromno opiše kot nihajočo ali letečo vrstico in ne kot verzno obliko, nam sprva vzbudi nelagodje, a nas hitro posrkajo vrtinci te slikovite proze, ki ji po lepoti, muzikalnosti in izčiščeni sporočilnosti ni enake v nemški literaturi. V ostenja te proze avtorju ne more slediti noben pisateljski kolega. Nenazadnje je Leteča gora tudi roman o alpinizmu (pisatelj je res plezal v Himalaji s prijateljem alpinistom Reinholdom Messnerjem), saj s svojo poetično močjo in skoraj slepečo pomensko intenzivnostjo postavlja v senco vso literaturo tega žanra. Roman kulminira v pasažah mejnih izkušenj, samote, smrtnega strahu, prepuščenosti na milost in nemilost strašljivi naravi. In doseže svoj etični vrhunec v znova najdeni bratovski ljubezni, ki družno premaguje ekstremne ovire.

Recenzija Bukla

Prevod tega izvrstnega romana  v verzih Christopha Ransmayrja (1954) – pri nas že znanega po romanu Poslednji svet: z Ovidovim repertoarjem (preveden leta 1990), pravkar pa je izšlo tudi njegovo delo Grozota teme in ledu – je podvig Štefana Vevarja; ki je moral v slovenščino preliti zahtevno obliko dela (epopejo) – po avtorjevih besedah namreč ne gre za verzno obliko, temveč za nihajočo ali letečo vrstico. V središču romana je zgodba o dveh bratih (močnejšem in racionalnejšem Liamu ter šibkejšem in čustvenejšem Pàdraicu), ki se začenja in končuje na Irskem. Vmes se pripoved osredotoča na njuno himalajsko ekspedicijo, ki jo za nazaj predeluje Pàdraic, tako da je to tudi roman o alpinizmu in mejnih izkušnjah, povezanih z njim (v tem smislu je delo avtobiografsko podloženo, saj je Ransmayr s prijateljem, svetovno znanim alpinistom Reinholdom Messnerjem, plezal tudi v Himalaji). To pa je tudi roman o dveh svetovih – realnem in oddaljenem skoraj na koncu planeta ter o notranjem, neizrekljivem človekovem svetu, svetu hrepenenja. Branje alpinistične literature že dolgo ni bilo tako intenzivno kot pri sestopanju s piramidastega vrha gore, »ki ji nomadi v Khamu pravijo Phur-ri: Leteča gora«.

Samo Rugelj

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...