Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 25 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Ponesite me domov

Witi Ihimaera
Ponesite me domov

Ta knjiga pri nas ni v prodaji!


Naša spletna stran je namreč tudi informativne narave, podobno kot revija Bukla. Za več informacij o knjigi se obrnite direktno na založbo, ki je knjigo izdala (navedena na levi).

Povej naprej

Založba Miš
Leto izdaje 2006
ISBN 978-961-6506-81-6

Tehnične lastnosti
trda vezava
208 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
novozelandsko leposlovje

Recenzija Bukla

V deželi \"dolgega belega oblaka\" ali \"Aotearoa\", kot so Novo Zelandijo dolgo nazaj poimenovali njeni staroselci Maori, je ustno izročilo temelj besedilne ustvarjalnosti, zato ni čudno, da je šele Witi Ihimaera, ki se je rodil leta 1944, postal prvi maorski pisatelj in pionir novozelandske književnosti. Bil je prvi Maor, ki je pisal v angleščini, napisal je prvo maorsko zbirko kratkih zgodb Pounamu, Pounamu (1972) in leto pozneje izdal prvi maorski roman Tangi. Njegova plodovita poklicna pot je obrodila številne sadove in se še vedno vzpenja. Napisal je deset romanov, med njimi sta dobro znana večkrat nagrajeni Matriarch (1986) in gejevska uspešnica Night in the Garden of Spain (1996). Je tudi avtor petih zbirk kratkih zgodb, petih besedil za operna in orkestralna dela, številnih dram in knjige za otroke, uredil pa je tudi antologijo maorske književnosti, umetnosti in kulture. Je zelo dejaven pisec in založnik, več let je deloval kot diplomat v Avstraliji, Washingtonu in New Yorku, kjer je napisal tudi svoje mednarodno najbolj priznano mitološko zgodbo Legenda o jezdecu kitov, ki jo je čez 25 let predelal tako, da so po njej posneli film. Zdaj pa poučuje angleščino, maorsko in pacifiško književnost ter kreativno pisanje na Univerzi v Aucklandu.
Sam pravi, da z romanom Družina (Whanau iz leta 1974) nikoli ni bil posebej zadovoljen, zato je v osemdesetih letih najprej del romana predelal za potrebe libreta za opero Waituhi, v devetdesetih pa ga je priredil še za scenarij, ki sicer nikoli ni prišel na filmsko platno. Na koncu pa se je predlani, 30 let po izidu  Družine, lotil njegove popolne predelave in nastal je Ponesite me domov ali Whanau II. Roman je bil lani uvrščen med izjemna dela pacifiško-azijskega območja in ima poleg tipičnih maorskih značilnosti tudi povsem univerzalno tematiko, ki je prisotna povsod po svetu. Svoje like je tudi tokrat postavil v 60. leta prejšnjega stoletja, v staroselsko vaško skupnost, v en povsem običajen dan, ko Maori delajo na njivah ali pa lenarijo in njihovi otroci brezskrbno tekajo po travnikih. Naenkrat se dogodki iz preteklosti odvrtijo pred nami in tradicionalni svet nas posrka vase, zaslišimo oddaljene krike jeznih bojevnikov, ki se borijo za svojo zemljo, in nevidno postane enako pomembno kot vidno, združita se mitski svet nadnaravnih elementov in politični boj,  zgodovina pa zapečati življenje ljudi v maorski dolini. Skozi perspektivo zrelega pisatelja je roman hvalnica plemenu, iz katerega izhaja, in pokrajini, ki je navdahnila njegovo pisanje. Če vam je ta knjiga všeč preberite še knjigo z naslovom Družina.

 

Renate Štrucl

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...