Samko Tále: Knjiga o britofu
Daniela KapitáňováZaložba | KUD Sodobnost International |
Zbirka | Horizont |
Leto izdaje | 2015 |
ISBN | 978-961-6970-20-4 |
Leto izdaje izvirnika | 2000 |
Prevod | Diana Pungeršič |
Urejanje | Katja Klopčič Lavrenčič |
trda vezava
22 x 14 cm
340 g
188 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
slovaško leposlovje
Založnik o knjigi
Knjiga o britofu je na Slovaškem izšla leta 2000 in očitno je bilo, da je Samko Tále psevdonim – sledila so številna ugibanja o avtorstvu in knjiga je povzročila pravno samkomanijo! Danes je v knjigarnah njena peta izdaja, slovenščina pa je deseti jezik, v katerega je prevedena.
Daniela Kapitáňová se je za psevdonim po lastnih besedah odločila »zaradi boljše mistifikacije svojega junaka.« Samko je 44-letni duševno zaostali »poba« iz južnoslovaškega madžarskega mesteca Komárno, ki se preživlja z zbiranjem kartona in si na vse pretege prizadeva, da bi bil »normalen« Slovak, pri tem pa neposredno in tragikomično razgalja pravo človeško naravo. Pred bralcem v svojskem jeziku vznika nefiltrirana tragikomična freska narave ljudi in družbe kot celote.
Recenzija Bukla
Komunistična oblast bi težko ustvarila ideologiji tako prilagojenega posameznika, kot je Sámko Tále. Zaostali invalidski upokojenec v srednjih letih točno ve, kaj je prepovedano in kaj zapovedano, ne da bi o čem podvomil. Ve le, da bo »privit«, če ne bo Tistim zgoraj ovajal nekonfromistov, med katerimi so celo njegovi bližnji. V prvoosebni preprosti govorici lahko v njem prepoznamo Slovaka, kakršnega bi si oblast lahko le želela – poslušnega, nerazmiš ljujočega in delavnega. A kot tak je nevede največji kritik družbe. V narodno mešanem slovaškem mestu Komárno se razkriva odnos od Romov, Madžarov, Čehov, istospolnih, temnopoltih, vernikov … Tragikomično se pred nami razgalja slovaška družba od druge svetovne vojne do sredine devetdesetih let 20. stoletja.
Katja Cingerle, Bukla 114
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.