Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 35 €
041 670 666(pon.-čet.: 8.30-16.00, pet.: 8.30-14.30)
0

Samo drevesa imajo korenine

Juan Octavio Prenz
Samo drevesa imajo korenine

Zaradi različnih vzrokov v Buklini spletni knjigarni te knjige ni možno kupiti.
Za več informacij se obrnite na založbo (v kolofonu levo) ali v kako drugo knjigarno.

Založba Modrijan
Leto izdaje 2019
ISBN 978-961-287-106-2
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Naslov izvirnika Sólo los árboles tienen raíces
Leto izdaje izvirnika 2017
Prevod Ferdinand Miklavc
Spremna beseda Marko Kravos
Urejanje Špelca Mrvar

Tehnične lastnosti
mehka vezava
22 x 13,5 cm
320 g
248 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
argentinsko leposlovje

Povej naprej

Založnik o knjigi

V obmestnem in pristaniškem naselju Ensenada živijo priseljenci, ki so se v Argentino zatekli zvečine v tridesetih letih prejšnjega stoletja: na pot so šli iz podjetnosti ali zaradi političnega in nacionalnega preganjanja, v svet so šli zaradi revščine, iz družinskih ali osebnih razlogov. Večina prihaja iz osrednjih predelov Istre pa tudi od drugod iz srednjeevropskega prostora, iz nekdanje habsburške Avstrije. Kljub tej svoji iztrganosti iz rojstnih krajev pa niso prav nič begunski ali razosebljeni; ob privajanju na tuje okolje in trdo delo so polni radoživosti. Kljub neznanju jezika niso nič manj zgovorni, pogumni in polni domislic, kako se udomačiti na prašni cesti življenja. Nič jim ne morejo argentinske podeželske birokratske figure; čudijo pa se in skoraj ne verjamejo v zgodovinske spremembe na stari celini. Vse več jim pomenijo zgodbe o usodah družinskih članov, ki so ostali doma – in te marsikdaj zalebdijo že v nadrealističnih zasukih: tako v ljubezni kot v smrti. Ljudje so v tej zmedi korenin, pisav in ›rasnih‹ opredelitev, celo moralnih predpisov zavezani predvsem lastni krvi, lastnemu dojemanju bolečine in veselja, pravičnosti in nuje, zvestobe, ki je onkraj geografskih in časovnih zamejenosti: s čutom do človeškega vesolja v sebi in na planetu, ki ga v Prenzovi pripovedi zastopata bodisi starožitna Istra v okolici vasi Kringa bodisi sračje gnezdo Ensenada v porečju reke La Plata.

Juan Octavio Prenz je z ironijo, nostalgijo in domišljijo zgodbe prepletel v polifonični roman, skoraj epsko pesnitev, ki nas teši, gane in prevzame, ker v sebi nosi vero v neminljivo moč življenja.


Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...