Slepi maser
Catalin Dorian FlorescuNaslov izvirnika | Der blinde Maseur |
Leto izdaje izvirnika | 2006 |
Prevod | Jana Ambrožič |
Urejanje | Julija Uršič |
mehka vezava
13 x 20 cm
360 g
279 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
romunsko leposlovje
Založnik o knjigi
Vračanje v domovino po dvajsetih letih Teodorju zbuja mešane občutke in pričakovanja. Nekoliko nenavadna je že namera, da se švicarski poslovnež na višku uspešne kariere odpravi v Romunijo. Toda le na videz. Tja ga namreč žene nekakšna kriza srednjih let, ki izostri občutek izkoreninjenosti, spodbudi hrepenenje po domačih krajih, predvsem po neizpolnjeni – pa tudi izdani – mladostni ljubezni, in pod vprašaj postavlja smisel življenja sploh.
Nekdanja domovina, prežeta z balkansko barvitostjo, ljudskimi pripovedkami in vraževerjem, a tudi z brezobzirnim tranzicijskim povzpetništvom, pokaže svoj dvojni obraz, nostalgičen in krut obenem. Teodor vse bolj drsi v njena nedra, dokler ne obtiči v zakotnem romunskem zdraviliškem kraju, kjer ga očara slepi maser, nekakšen lokalni guru, ki masažo prepleta z literaturo in filozofijo. Teodor se v novem okolju začenja spreminjati – tako navznoter kot navzven –, dokler na koncu ne ostane dobesedno brez svoje identitete. Izkaže se, da ima tudi slepi maser, ta skorajda pravljični lik, dvojni obraz. Vprašanje slepote se na koncu tako postavi na povsem nepričakovan način.
Recenzija Bukla
Zadnja leta se je v ospredje prebila romunska kinematografija, saj je stregla z izvirnimi tranzicijskimi zgodbami, ki so bile podložene emocionalno in angažirano obenem. Vse kaže, da se to dogaja tudi na področju literature, lep primer za to pa je roman Slepi maser iz leta 2006. Florescu, njegov avtor (1967), je s starši iz Romunije prebežal v Švico, od tam pa se glavni junak romana Teodor vrača nazaj domov v Romunijo po dvajsetih letih odsotnosti ter uspešne poslovne kariere. Vrnitev in nastanitev spremljajo mešani občutki in nelagodje, priskrbi si žensko, spoznava se s precej spremenjeno domovino, potem pa ga v nekem zdraviliškem kraju pritegne slepi maser. Ta kot za šalo citira odlomke iz mnogih knjig iz ogromne knjižnice, ki jo je začel zbirati po tem, ko je oslepel, usodni preplet masaže, literature in filozofije pa se s tem začne in vse bolj vpliva na Teodorjevo življenje in osebnost ...
Samo Rugelj
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.