Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 25 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Tihi dnevi v Mixing Partu

Erlend Loe
Tihi dnevi v Mixing Partu
13,20 €

Ta knjiga pri nas ni v prodaji!


Naša spletna stran je namreč tudi informativne narave, podobno kot revija Bukla. Za več informacij o knjigi se obrnite direktno na založbo, ki je knjigo izdala (navedena na levi).

Povej naprej

Založba Modrijan
Zbirka Bralec
Leto izdaje 2011
ISBN 978-961-241-584-6
Naslov izvirnika Stille dager i Mixing Part
Leto izdaje izvirnika 2009
Prevod Marija Zlatnar Moe
Urejanje Bronislava Aubelj

Tehnične lastnosti
mehka vezava
13 x 20 cm
250 g
188 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
norveško leposlovje

Založnik o knjigi

Nina Telemann. 43 let. Učiteljica norveščine v srednji šoli. Kratkovidna. Štiricentimetrska stekla v očalih. Saj ne. En centimeter. Ampak to je tudi veliko.

Bror Telemann. 42 let. Dramaturg v Narodnem gledališču. Sanja o tem, da bo tudi sam napisal teater. Zajebano dober komad. Ki bo vse postavil na svoje mesto. Odličen vid. Težave z alkoholom? Neeeeeee. V bistvu ne.

Nina in Bror Telemann se z otroki odpravita na počitnice v Nemčijo, na Bavarsko, natančneje v Garmisch-Partenkirchen. Nina si v družbi otrok in gostitelja ogleduje znamenitosti, Bror pa se vse bolj zavzeto predaja hrani in sanjam o prelomni drami, ki jo bo napisal. In o Angležinji, ki je ni nikoli srečal ...

Please, read this, Nigella, please!
I am not just another fan.

Prevod knjige je finančno podprla fundacija NORLA (Norwegan Literature Abroad).

Recenzija Bukla

Eden najbolj zabavnih romanov letošnjega leta. Norveška družina, par s tremi otroki, se odpravi na počitnice v nemški Garsmisch-Partenkirchen (ali po angleško Mixing Part Church), kjer čez poletje najamejo hišo starejšega zakonskega para. Glava družine je dramaturg, ki bi počitnice rad izkoristil za pisanje gledališkega dela, glavarica pa pohaja z otroki po bližnjih hribih in okolici. Pisan pretežno v obliki kratkih dialoških poglavij, tu in tam tudi v angleščini, nam Norvežan Eland Loe (1969), ki je mednarodno zaslovel s svojim drugim romanom Naiven.Super iz leta 1994, prevedenim v 20 jezikov, tudi v večino južnoslovanskih, v komično odštekanem stilu razpre komunikacijske probleme sodobne družine, ki jih poganja prikupno zmedeni glavni junak. Ta je za uporabno misel, besedo, stavek ali situacijo v svojem delu, teatru, kot mu pravi sam, pripravljen narediti marsikaj, celo požreti, da njegova žena v lastniku hiše ne vidi več samo najemodajalca. Tudi sam ima namreč svoj »teatrski« greh: na svojevrsten, skoraj fantazijski način je zagledan v kuharsko mojstrico Nigello, pri kateri sluti, da s svojimi oddajami in knjigami dejansko kliče po odrešitvi, od svojega bogatega, a v biti dolgočasnega oglaševalskega mogotca Charlesa Saatchija.

Samo Rugelj

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...