Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 25 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Tri močne ženske

Marie NDiaye
Tri močne ženske
14,90 €

Ta knjiga pri nas ni v prodaji!


Naša spletna stran je namreč tudi informativne narave, podobno kot revija Bukla. Za več informacij o knjigi se obrnite direktno na založbo, ki je knjigo izdala (navedena na levi).

Povej naprej

Založba Modrijan
Zbirka Bralec
Leto izdaje 2011
ISBN 978-961-241-569-3
Naslov izvirnika Trois femmes puissantes
Leto izdaje izvirnika 2009
Prevod Suzana Koncut
Urejanje Julija Uršič

Tehnične lastnosti
mehka vezava
20 x 13 cm
350 g
268 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
francosko leposlovje

Založnik o knjigi

Roman sestavljajo tri zgodbe, bridke usode treh žensk, ki jih povezujejo drobni narativni elementi. Norah je morala zapustiti Pariz, svojo družino in odvetniško kariero in oditi k očetu v Afriko. Tesnobno srečanje z nekdanjim egocentričnim tiranom, ki se je spremenil v molčečneža na meji človeške eksistence, se spremeni v pravi preizkus, ki ogrozi njen zakon, odnos do hčere, njen spomin in celo razum. Fanta je zapustila rodni Senegal in svoje delo ter sledila možu Rudyju v Francijo. Zdaj hira v povprečnem in omejenem življenju nekje na francoskem podeželju – tako položaj vsaj vidi Rudy, saj zgodbi sledimo skozi njegov notranji monolog, poln občutkov krivde in zagrenjenosti. Mlada Afričanka Khady je po moževi smrti prisiljena zapustiti njegovo družino. Poskuša se prebiti proti Franciji, kjer naj bi se pridružila daljni sorodnici, toda tragično potovanje skupaj z drugimi ilegalnimi prebežniki je ne bo pripeljalo nikamor.

Tok pripovedi glavnih likov, ki izrisuje dogajanje in vzroke, zaradi katerih so se znašli tam, kjer so, prepleta njihov zunanji in notranji svet in na njunem spoju odškrtne tudi vrata v magično. NDiaye je to večplastno resničnost ustvarila z mojstrsko sintezo liričnosti in psihološke analitičnosti, ki prepriča, prevzame in pretrese, morda toliko bolj, ker pušča tudi prostor nerazložljivemu.

Recenzija Bukla

Gouncourtova nagrada za leto 2009! Francosko literarno zvezdo Marie NDiaye v slovenščini že poznamo po romanu Rosie Carpe, v katerem smo lahko zaznali osnovno prvino njenega pisanja. Če se namreč anglosaška literatura pomembno napaja z avtorji iz dežel, kot sta, denimo, Indija in Pakistan, s katerimi je bila Anglija v preteklosti usodno povezana, potem francosko literaturo pomembno plemenitijo pisatelji iz njenih bivših afriških kolonij. NDiaye ima senegalske korenine, predlanskega gouncourta pa je prejela za tri bleščeče izpisane, med seboj neodvisne zgodbe, v katerih z različnih pripovednih in bivanjskih perspektiv izrisuje sodobne posledice preteklega kolonializma, te svojevrstne globalizacije. Ženska, ki odide iz Evrope nazaj v Afriko, da bi tam obiskala svojega avtoritarnega očeta, kar zanjo pomeni srečanje s preteklostjo; ženska, ki je zapustila rodni Senegal in sedaj vegetira nekje v predmestni Franciji, kar psihično uničuje njenega moža, ko razmišlja, kaj je s tem naredil; ženska, ki v Franciji vidi deželo upanja, zato se odloči kot ilegalka prebiti do tja: ja, Norah, Fanta in Khady so tri ženske, pri katerih se Evropa in Afrika združita v vrtoglavem pripovednem vrtincu.

Samo Rugelj

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...