Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 25 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Vzhodni divan

Dževad Karahasan
Vzhodni divan
29,95 €

Ta knjiga pri nas ni v prodaji!


Naša spletna stran je namreč tudi informativne narave, podobno kot revija Bukla. Za več informacij o knjigi se obrnite direktno na založbo, ki je knjigo izdala (navedena na levi).

Povej naprej

Založba Cankarjeva založba
Zbirka Moderni klasiki
Leto izdaje 2007
ISBN 978-961-231-590-0
Prevod Jana Unuk
Spremna beseda Jana Unuk

Tehnične lastnosti
trda vezava
338 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
bosansko leposlovje

Založnik o knjigi

Roman pripoveduje o življenju in strašni smrti treh islamskih piscev: arabsko-perzijskega pisatelja AI-Mukafe, sufijskega mistika in pesnika AI-Haladza ter filozofa in pisatelja AT-Tavhidija. Tri paralelne, zrcalne zgodbe govorijo o ceni, ki se plača za zvestobo besedi, kadar pride v spor z resničnostjo, ter o odnosu med ortodoksno vero in mistiko, med arabsko in perzijsko kulturo, moškim in ženskim svetom ... Kompleksna pripovedna struktura vsebuje elemente orientalskega pripovedništva: v tri osnovne zgodbe, tudi same med seboj povezane, tako kot variacije iste teme kot tudi vzročno-posledično, so vpete še vložne zgodbe, ki spominjajo na pravljice ali prilike. Ta retrospektivna tehnika bralca iz sodobnosti popelje globoko v preteklost.

Dževad Karahasan (1953) je do leta 1993, ko je zapustil Bosno, na sarajevski gledališki akademiji predaval dramaturgijo ter zgodovino drame in gledališča, po emigraciji pa je bil gostujoči profesor na avstrijskih in nemških univerzah in mestni pisar v Gradcu. Poleg strokovnih knjig piše eseje (Dnevnik selitve je preveden tudi v slovenščino), drame, novele in romane. Vrsta njegovih knjig je prevedena v nemščino in druge jezike.

Recenzija Bukla

Roman Vzhodni divan je drugi iz bivšega jugoslovanskega območja, ki je uvrščen v zbirko Moderni klasiki. Na prelomu devetdesetih let, ga je, kot v slutnji prihajajočih dogodkov, ki jih je simbolično osvetlil s popotovanjem v zgodovino, in potem ko je zapustil Bosno, napisal Dževad Karahasan, ki ga pri nas poznamo že po knjigi esejev Dnevnik selitve. Rojen je leta 1953, na sarajevski gledališki akademiji je predaval dramaturgijo ter zgodovino drame in gledališča, po emigraciji pa je bil gostujoči profesor na germanskih univerzah ter pisec mnogih del. V Vzhodnem divanu smo priča tritirni zgodbi življenja (treh) islamskih piscev, ki so živeli vsak v svojem stoletju (med osmim in enajstim stoletjem) in so ceno za zvestobo besedi plačali z življenjem. Njihove usode so med seboj nevidno povezane in so nekakšni zrcalni odtisi v peščini časa, saj gre v vsaki zgodbi za pripoved o človeku, obrnjenem k resničnim vrednotam, ki mu kot preganjalec na pot stopi njegov rabelj. Ob tem le prvi del romana spremljamo iz perspektive naslovnega junaka, v ostalih dveh sta v ospredju lika preganjalcev. V kompleksni, tudi čebuli podobni pripovedni strukturi, ki omogoča (ali pa tudi zahteva) večkratno branje, so poleg tega vpete še t. i. vložne zgodbe. Te spominjajo na pravljice in romanu dajejo videz klasičnega orientalskega pripovedništva, v katerem se zrcalijo njegove železne teme, denimo odnos med ortodoksno vero in mistiko, moškim in ženskim svetom pa med arabsko in perzijsko kulturo itn. Meditativna izkušnja skrivnostnega mističnega sveta daljne islamske preteklosti.

Lidija Gorenc

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...