Za starejše od šestnajst
Ana SaldanhaZaložba | Malinc |
Leto izdaje | 2017 |
ISBN | 978-961-6886-27-7 |
Naslov izvirnika | Para maiores de dezasseis |
Prevod | Blažka Müller Pograjc |
mehka vezava
21 x 15 cm
330 g
211 strani
Tip knjige
otroško in mladinsko leposlovje
Kategorije
otroško in mladinsko > od 13 let dalje > mladinsko leposlovje
portugalsko leposlovje
Založnik o knjigi
Še ne šestnajstletna Dulce se na Facebooku spozna s še enkrat starejšim Eddijem. Prijateljstvo nadaljujeta s telefonskimi pogovori in sporočili. Ko se njuni resničnosti prekrižata v podeželskem mestecu Vila Nova de Senfis, se zapleteta v kratkotrajno strastno ljubezensko razmerje.
Kaj od odnosa pričakuje Dulce? Kaj od nje hoče Eddie? Kot da njuno preizpraševanje ne bi zadoščalo, se v dogajanje vpletejo še policija, sodišče in mediji.
Oblikovano v skladu s priporočili za oblikovanje gradiv za bralce z disleksijo.
Recenzija Bukla
Uspešna in večkrat nagrajena portugalska mladinska pisateljica se je podpisala že pod več kot trideset knjig, to pa je njen prvi prevod v slovenščino. V svojih knjigah se največkrat loteva t. i. tabujskih in manj zastopanih tem, od najstniške spolnosti, zlorabe, prehranskih motenj, pretiranega hujšanja, čustvenega in fizičnega zanemarjanja otrok, do nezmož nosti komunikacije med odraslimi in otroki, zato bi ji lahko rekli tudi »portugalska Janja Vidmar« J. V romanu z intrigantnim naslovom Za starejše od šestnajst nagovarja različne skupine bralcev in zato to njeno delo sodi v tako imenovano »crossover« literaturo. Skoraj šestnajsletna Dulce preko Facebooka spozna dvakrat starejšega Eddija in se z njim zaplete v strastno ljubezensko razmerje, zgodbo pa seveda začinijo policija, sodišče in mediji. Zelo odkrita knjiga ima na koncu še dva dodatna zapisa priljubljene prevajalke in spremno besedo odgovorne urednice.
Renate Rugelj, Bukla 131
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.