Ime čarobnega drevesa
Dianne HofmeyrZaložba | Zala |
Leto izdaje | 2013 |
ISBN | 978-961-6859-34-9 |
Naslov izvirnika | The Magic Bojabi Tree |
Leto izdaje izvirnika | 2013 |
Ilustracije | Piet Grobler |
Prevod | Mateja Črv Sužnik, Miha Sužnik |
Urejanje | Mateja Črv Sužnik, Miha Sužnik |
trda vezava
28 x 22 cm
380 g
28 strani
Tip knjige
slikanice
Kategorije
otroško in mladinsko > od 4 do 8 let > pravljice in basni
afriško leposlovje
Založnik o knjigi
Živali bi rade jedle z čarobnega drevesa, ampak najprej morajo izvedeti ime drevesa! Pozna ga le kralj džungle, ampak on je daleč daleč stran.
Afriška ljudska pravljica z ilustracijami Pieta Groblerja.
Recenzija Bukla
Živali v Afriki odkrijejo nenavadno drevo, njegovi sadeži so vabljivi in dišeči. Jasno, da si jih želijo okusiti. A tako zlahka ne bo šlo. Okoli debla drevesa je namreč zvit največji piton, kar jih je, in da bi živali prišle do slastnih sadežev, morajo izreči ime tega drevesa (imena so pomembna). Seveda nobena žival ne ve, kako je ime drevesu, razen leva, ki pa živi daleč stran. Tako se živali druga za drugo javljajo, da bodo odšle do kralja živali in nazaj »prinesle« ime drevesa. Živali poosebljajo stereotipe samozadostnosti, velepomembnosti in večvrednosti od drugih. A ker je to pravljica, v pravljicah po navadi zmagata resnica in iskrenost (še dobro, da imamo vsaj pravljice, kajne?). Skromna želva, ki jo ignorirajo, se iz nje norčujejo in se ji posmehujejo končno (z babičino modrostjo) prinese oz. pripoje pravo ime drevesa. Piton se odplazi stran, živali pa končno lahko okusijo slastne sadove (ki jim jih je priskrbela prej zaničevana želva). Ja, ko bi le še v realnosti večkrat zmagale vztrajnost, previdnost in modrost, vtkane v pesem.
Sabina Burkeljca, Bukla 94
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.