Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 29 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Shranili smo jih v bančah

Slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini / Contributo lesicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale
Karmen Kenda-Jež
Shranili smo jih v bančah
9,00 €

Ta knjiga pri nas ni v prodaji!


Naša spletna stran je namreč tudi informativne narave, podobno kot revija Bukla. Za več informacij o knjigi se obrnite direktno na založbo, ki je knjigo izdala (navedena na levi).

Leto izdaje 2015
ISBN 978-961-254-786-8
Leto izdaje izvirnika 2015
Fotografije Matevž Smole, ... [et al.]

Tehnične lastnosti
mehka vezava
98 strani
Tip knjige
slovar
Kategorije

Povej naprej

Založnik o knjigi

Izsledki raziskave slovenskega oblačilnega izrazja v Kanalski dolini, ki je v sodelovanju s Slovenskim kulturnim središčem Planika Kanalska dolina potekala v letih 2003– 2007, so v monografiji urejeni v trijezični (slovensko-italijansko-nemški) konkordančni izrazijski slovar. Začetna, slovensko-italijanska razdelka vsebujeta prepis narečnega besedila Oblačila naših dedkov in babic glavne informantke Marie Moschitz, obogaten s slikovnim gradivom, in slovarski uvod s predstavitvijo raziskave, prikazom sestave gesel ter seznamom kratic in krajšav. Slovar v celoti temelji na prepisih posnetkov narečnih besedil, urejenih v podatkovno zbirko. Lažje iskanje po slovarju (tudi več- in drugojezičnim uporabnikom) omogočajo knjižnoslovensko-narečni, italijansko-slovenskonarečni in nemško-slovenskonarečni seznam.

Ker se je gradivo za slovar začelo zbirati s popisovanjem izrazja za posamezne kose ohranjenih oblačil, zgradba slovarja še vedno odraža prvotno neposredno povezavo med popisanim besedjem in ohranjeno predmetnostjo; tako je npr. nabor izrazja za ženska oblačila in njihove dele veliko bogatejši kot za moška. Raznovrstnost ohranjenih oblačil in poimenovanj zanje priča o razpetosti med zavezanostjo izročilu in odprtostjo za novo, ki je bila posledica neprestanih medkulturnih stikov na tem območju, med ljudsko obrtjo in načrtnim izobraževanjem na tečajih krojenja in šivanja, med vaškim in mestnim.

Slovar je nastal na podlagi približno 1400 zvočnih izsečkov iz okrog 16 ur posnetkov vódenih pogovorov in obsega 568 iztočnic. V geslovnik so bile poleg izrazja pritegnjene tudi sopojavnice. Ker gre za slovar konkordančnega tipa, so v geslih (v oblikovnem razdelku) zabeležene samo tiste besedne oblike, ki se pojavljajo v gradivu. Geselska struktura je zasnovana tako, da omogoča nadaljnje dopolnjevanje in širjenje slovarja, in sicer tako v okviru posameznega gesla kot pri prehajanju na druga pomenska področja do splošnega slovarja ziljskega narečja v Kanalski dolini.

Recenzija Bukla

Dopolnjeni in razširjeni narečni slovar oblačilnega izrazja z razlagami je plod zbiranja jezikovnega gradiva na raziskovalnih taborih Slovenskega kulturnega središča Planika iz Ukev v letih 2003– 2005. Spodbudili so ga domačini iz Kanalske doline in je potekalo vzporedno z razstavami oblačil iz zasebnih zbirk v Naborjetu, Špetru in Trbižu. Terenske raziskave so s snemanjem pogovorov z informatorji dopolnile zapise v prvotnem geslovniku ter omogočile nadaljnjo obdelavo iztočnic slovarskih gesel. To delo so opravili jezikoslovci iz Ljubljane in Kopra, Karmen Kenda-Jež pa ga je povezala in uredila za objavo. Začenja se s prepisom besed glavne informatorke Marie Moshitz Oblačila naših dedkov in babic v narečni in knjižni obliki ter italijanskem prevodu. Sledi opis poteka dela in zgradbe slovarja, jedro izdaje pa je trijezični slovensko-nemško-italijanski slovar.

Iztok Ilich, Bukla 115

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...