Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 25 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Nemška teologija = Theologia Deutsch = Theologia Germanica

Nemška teologija = Theologia Deutsch = Theologia Germanica
19,00 € 19,00 € Prihrani 0,00 €
Za pridobitev Buklinega bonusa v vrednosti 0,57 € se prijavite ali registrirajte
Na zalogi, rok dobave 1-3 delovne dni

Povej naprej

Založba KUD Logos
Zbirka KUD Logos
Leto izdaje 2017
ISBN 978-961-7011-40-1
Prevod in spremna beseda Gorazd Kocijančič

Tehnične lastnosti
mehka vezava
20 x 12,5 cm
310 g
295 strani
Tip knjige
strokovna monografija
Kategorije
zgodovina > kulturna zgodovina
religija > krščanstvo

O knjigi

Nemška teologija (Theologia Germanica, Theologia Deutsch ali Teutsch je eden izmed ključnih dokumentov zgodovine evropskega duha.
Delo, ki je včasih naslovljeno tudi Knjižica popolnega, je mistagoška razprava poznosrednjeveškega avtorja, ki je deloval na ozemlju današnje Nemčije. Pisec v njej sicer v veliki meri povzema tradicijo, a se po drugi strani kaže tudi kot izviren mislec. Veliki poznavalec zgodovine zahodne duhovnosti -Bernhard McGinn- sodi, da Nemška teologija »izstopa kot eden izmed najbolj izvirnih mističnih traktatov poznega srednjega veka«.
V predgovoru, ki verjetno izvira izpod peresa drugega (a vsaj na videz dobro informiranega) pisca, beremo, da je bil avtor razprave član nemškega (ali tevtonskega) viteškega reda, “Božji prijatelj”, duhovnik in kustos redovne hiše v Frankfurtu (oziroma v njegovi okolici, Sachsenhausnu). Avtor besedila, namenjenega za meditativno branje, še danes velja za anonimnega.
Spis je nastal najverjetneje v drugi polovici štirinajstega stoletja. Besedilo povzema tisočletje in pol visoke krščanske duhovnosti in mišljenja. Pisec se očitno opira na izročilo srednjeveške nemške mistike, zlasti Mojstra Eckharta in Janeza Taulerja – a na tak način, da je besedilo začetnik reformacije Martin Luther lahko razumel kot spis, iz katerega se je - takoj za Biblijo in sv. Avguštinom – »največ naučil o Bogu, Kristusu, človeku – in o tem, kako bivajo stvari«.
Luther je sam besedilo objavil dvakrat, leta 1516 in 1518. Traktat srednjeveškega avtorja torej stoji na ključnem razpotju evropske misli, v razcepu in edinosti katoliškega in protestantskega principa; zaradi pomena protestantizma za konstituiranje slovenske književnosti in narodne identitete je izjemno zanimiv tudi za naš kulturni prostor.

Recenzija Bukla

Kot mnoge knjige založbe in zbirke KUD Logos se tudi Nemška teologija naslanja na duhovno izročilo Srednje Evrope. Tokrat je glavni urednik Gorazd Kocijančič prevedel besedilo iz poznega srednjega veka, naslovljeno Nemška teologija oz. v kakih drugih primerih tudi Knjižica popolnega. Besedilo, ki ga beremo v vzporednih nemškem in slovenskem jeziku, korenini v krščanskem (Jezusovem) izročilu, a se obenem kaže kot izvirni zamah neznanega avtorja, ki je z mistično strastjo navdahnil Martina Lutra, saj jo je ta tudi prvi izdal. Teksti se, kolikor je mogoče v okviru nekega zaokroženega verskega izročila, izmikajo dogmam ali pa le-te nadgrajujejo v psihološko smiselne zaokrožitve, ki se nato izmikajo ideološkosti. Kljub časovni oddaljenosti imamo opraviti z eno najbolj svežih knjig krščanske mistike, ki jo obenem lahko beremo kot ljubezen do modrosti ali razpravo o človeški duševnosti.

Žiga Valetič, Bukla 141

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...