Moja doživetja z bojnega pohoda proti Prusiji leta 1866
Karl KastlZaložba | ZRC, ZRC SAZU |
Zbirka | Thesaurus memoriae |
Leto izdaje | 2016 |
ISBN | 978-961-254-908-4 |
Naslov izvirnika | Meine Erlebnisse aus dem Feldzug gegen Preussen 1866 |
Prevod | Angelika Hribar |
Urejanje | Miha Preinfalk |
mehka vezava
23,5 x 17 cm
170 strani
Tip knjige
biografija
Kategorije
zgodovina
biografije in spomini
Založnik o knjigi
Bitka pri Kraljevem Gradcu (nemško Koniggrätz, češko Hradec Králové) julija 1866 je bila ena najbolj znamenitih in hkrati najbolj krvavih vojaških spopadov med avstrijsko in prusko vojsko. Med udeleženci je bil tudi tedaj 18-letni kadet Karl Kastl iz Badna pri Dunaju, ki je že nekaj mesecev pozneje napisal spomine na svoj ognjeni krst. Kastla je pozneje vojaška kariera pripeljala v Ljubljano, kjer se je poročil in ostal do smrti leta 1920. Osrednji del knjige predstavljajo Kastlovi spomini na bitko, ki so objavljeni v nemškem izvirniku in slovenskem prevodu. V historični kontekst jih postavljajo tri dodatne študije. Rok Stergar je predstavil širše politično dogajanje v Srednji Evropi od padca Napoleona in vzpostavitve postnapoleonske Evrope do izbruha sovražnosti med Avstrijo in Prusijo, ki so kulminirale v oboroženem spopadu leta 1866. Miha Šimac je s pritegnitvijo manj poznanih arhivskih virov opisal Kastlovo vojaško pot in jo vpletel v detajlni opis bitke pri Kraljevem Gradcu. Nazadnje sledi še osebna predstavitev Karla Kastla, njegove družine in njegovega bivanja v Ljubljani. Ta del je prispevala – tako kakor prevod Kastlovih spominov – Kastlova pravnukinja Angelika Hribar.
Recenzija Bukla
Karl Kastl (1848– 1920), visoki avstrijski topniški častnik, je dobro polovico življenja preživel v Ljubljani, kjer si je ustvaril družino. Pred poldrugim stoletjem se je kot 18-letni kadet udeležil bitke pri Kraljevem Gradcu na Češkem, ki je odločilno vplivala na avstrijski poraz v vojni s Prusi. Osebno pretresen je opisal zmedo in velike žrtve, ki jim je bil priča kot topničar sredi bojnega meteža. Njegov rokopis se je izgubil, a se je na srečo ohranil prepis hčere Elze. Tega je pozneje pretipkala pravnukinja Karin Woschitz, druga pravnukinja, Angelika Hribar, pa je napeto pričevanje prevedla v slovenščino. V knjigi sta objavljena nemški prepis in slovenski prevod, zgodovinsko ozadje opisanih dogodkov pa so osvetlili še urednik Mihael Preinfalk ter Rok Strgar in Miha Šimac. Prevajalka je na koncu dodala nekaj fotografij iz družinskega arhiva in prispevala življenjepisni portret svojega pradeda, njegove družine in javnega delovanja v Ljubljani.
Iztok Ilich, Bukla 125
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.
Sorodne knjige
- -10% 3 za 2 Civilizacija Kako so vrednote Zahoda osvojile svet 26,01 € 28,90 € Prihrani 2,89 € Dodaj v košarico
- Ljubil sem slovenski narod Črtice o zavednem primorskem duhovniku Virgilu Ščeku 29,90 € Dodaj v košarico