Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 35 €
041 670 666(pon.-čet.: 8.30-16.00, pet.: 8.30-14.30)
0

Nagrada Vasje Cerarja Boštjanu Gorencu - Pižami

Letošnji prejemnik nagrade Vasje Cerarja za posebno uspele prevode mladinskih leposlovnih del je Boštjan Gorenc - Pižama. 

Podelitev je potekala v torek, 21. maja 2024 na slavnostnem odprtju 27. festivala Slovenski dnevi knjige v Mariboru.

Za nagrado sta bila nominirana še Izar Lunaček za prevod stripov Graščina. Zlati časi in Graščina. Somrak Joanna Sfarja, Lewisa Trondheima, Manuja Larceneta in Kerascoët (Graffit in Zavod Stripolis, 2020 in 2022) in Špela Žakelj za prevod stripov iz serije Asterix, in sicer Obelix in družabniki Renéja Goscinnyja in Alberta Uderza ter Poglavarjeva hči Jeana-Yvesa Ferrija in Didiera Conrada (Graffit, 2022).

Komisija za nagrado Vasje Cerarja Društva slovenskih književnih prevajalcev v sestavi Nada Grošelj (predsednica), Živa Čebulj (članica) in Mateja Seliškar Kenda (članica) je nagrado Vasje Cerarja 2024 za najboljši prevod mladinskega stripa prisodila prevajalcu BOŠTJANU GORENCU – PIŽAMI za izjemen prevod stripovske serije Pasji mož avtorja Dava Pilkeyja oz. naslednjih delov te serije: Kažin in kazen (2021, Grime and Punishment), 22 kaveljcev (2021; Fetch-22), Materin vrh (2022; Mothering Heights) in Dvajset tisoč bolh pod morjem (2023; Twenty Thousand Fleas under the Sea).

Povzetek utemeljitve: Pasji mož prevajalca nenehno postavlja pred zahtevne izzive. Besedila prekipevajo od jezikovne domiselnosti, slovenjenje pa zahteva veliko razgledanost, jezikovno spretnost in konec koncev pogum, in vse te odlike izstopajo v Gorenčevih prevodih. Prevodi Pilkeyjevih stripov v duhovitosti in inteligentnosti prav nič ne zaostajajo za izvirniki, zato si Boštjan Gorenc več kot zasluži nagrado Vasje Cerarja za leto 2024.
 

Celotno utemeljitev in življenjepis nagrajenca najdete tukaj.

Nagrajencu iz srca čestitamo! 

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...