Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 25 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Članki iz revije Bukla

Dragoceni pridobitvi NUK
Drugo
Dragoceni pridobitvi NUK Iztok Ilich

Na sliki: Smrekarjeva dopisnica Cankarju (arhiv NUK). Zbirka rokopisov, redkih in starih tiskov Narodne in univerzitetne knjižnice v Ljub­ljani je bogatejša za dve dragoceni pridobit­vi. Prva, Slávinski misal iz leta 1481, sestav­ljen iz 78 ... več

Posluh za ustvarjalnost
Ljubljana - Unescovo mesto literature
Posluh za ustvarjalnost Marjetka Krapež

foto: Jože Suhadolnik Ljubljana je decembra 2015 prejela trajni naziv Mesto literature. Kaj pomeni, da je neko mesto mesto literature? In kaj je tista majhna izjemnost, ki Ljubljano postavlja na literarni zemljevid sveta? V tokratni ... več

Eden je svet – Priznanja zlata hruška 2017
Mestna knjižnica Ljubljana
Eden je svet – Priznanja zlata hruška 2017 Ida Mlakar Črnič

Rdeča nit (vodilna tema) letošnjega Priročnika z naslovom Eden je svet se je v Cankarjevem letu ustavila na presečišču med individualnim in družbenim, pri zgodbah posameznika nasproti skupnosti, tematiki, ki sicer ni nova in smo jo tudi v ... več

Priznanja slovenske sekcije IBBY promotorjem mladinske književnosti in branja
Mestna knjižnica Ljubljana
Priznanja slovenske sekcije IBBY promotorjem mladinske književnosti in branja Tilka Jamnik

Letos Slovenska sekcija IBBY devetič zapored podeljuje priznanja za izjemne dosežke na področju promocije mladinske književnosti in branja. Ob njeni 10 – letnici se Javni agenciji za knjigo RS zahvaljujemo za promocijo mladinske književnosti in ... več

Knjižni dar Celovške Mohorjeve za leto 2019
Drugo
Knjižni dar Celovške Mohorjeve za leto 2019 iztok ilich

Celovška Mohorjeva, naslednica leta 1851 ustanovljenega Društva svetega Mohorja, je leto pozneje, 302 leti po Trubarjevih prvih slovenskih knjigah, postala prva slovenska založba. Vojne in politični pritiski so jo razcepili, niso pa pretrgali ... več

»Priprave na to pot so trajale skoraj tri desetletja!«
Intervju: Jakob J. Kenda
»Priprave na to pot so trajale skoraj tri desetletja!« Samo Rugelj

foto: osebni arhiv Jakob J. Kenda je bil doslej tisti prevajalec, ki je prevedel knjige o Harryju Potterju , zdaj pa je postal tisti slovenski pohodnik, ki je prvi prehodil Apalaško pot ter o tem napisal knjigo. Apalaško pot lahko berete ... več

34. slovenski knjižni sejem, 20.–25. 11. 2018
34. slovenski knjižni sejem, 20.–25. 11. 2018 prispevek

Osebna izkaznica: 34. slovenski knjižni sejem 6 dni, 106 založb, 100 domačih in tujih literatov, 35.000 obiskovalcev, 7000 otrok in mladine, 25.000 knjig, 3000 novih, 340 spremljevalnih dogodkov, 4 razstave, 10 nagrad, ­država v fokusu: ... več

Prejemnica nagrade Radojke Vrančič 2018
Pobliski v prevode
Prejemnica nagrade Radojke Vrančič 2018 Majda Kne

Letošnjo nagrado Radojke Vrančič prejme Sara Virk za prevod poezije Maria Benedettija Drugo nebo (Mladinska knjiga, 2017) in prevod proze Augusta Monterrosa Zgodbe, basni, utrinki (Cankarjeva založba, 2017). Po zaslugi Sare Virk lahko ... več

Poblisk v delavnico letošnjih nagrajenih prevajalcev
Pobliski v prevode
Poblisk v delavnico letošnjih nagrajenih prevajalcev Nada Grošelj, Aleš Berger, Matej Hriberšek

V septembrski številki Bukle smo že predstavili po dva najožja kandidata za Sovretovo in Jermanovo nagrado, v novembrski številki zaokrožuje skupinsko sliko portret prejemnice nagrade Radojke Vrančič. Letošnjega Sovretovega in Jermanovega ... več

»Moj dan je vreden toliko, kolikor sem v njem ustvarila.«
Intervju: Aleksandra Kornhauser Frazer
»Moj dan je vreden toliko, kolikor sem v njem ustvarila.« Renate Rugelj

Na fotografiji: Prof. Kornhauserjeva z dekanom fakultete za kemijo Univerze v Nairobiju. (iz knjige) Aleksandra Kornhauser - Frazer (1926), je splošni slovenski javnosti znana kot avtorica številnih kemijskih učbenikov, po katerih so se ... več

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...