Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 29 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Članki iz revije Bukla

Konec knjižnega leta ali zakaj tečem maratone
Urednikov uvodnik
Konec knjižnega leta ali zakaj tečem maratone Samo Rugelj

Že kar nekaj let zapovrstjo se ob koncu oktobra redno udeležujem Ljubljanskega maratona in vedno znova v precej dobrem stanju pridem do konca 42-kilometrske steze. Hitro po tem, ko prečkam ciljno črto, se objamem s svojimi, ki me vedno čakajo ... več

»Od začetka sem vedel, da bo roman opisal dolg časovni lok.«
Intervju: Roman Rozina
»Od začetka sem vedel, da bo roman opisal dolg časovni lok.« Samo Rugelj

Foto: Borut Krajnc Roman Rozina (1960) že dolgo publicistično deluje v Zasavju, v zadnjem poldrugem desetletju pa se je aktivno začel ukvarjati s pisanjem leposlovja ter v tem času objavil pet romanov in štiri knjige kratke proze. Za romana ... več

Roman iz gmote uskladiščenega spomina
Intervju: Miriam Drev
Roman iz gmote uskladiščenega spomina Maja Črepinšek

Foto: Alenka Slavinec Miriam Drev je pesnica, pisateljica, kritičarka, prevajalka in publicistka. Prevedla je več kot sto pet knjig, med njimi tudi roman Deklina zgodba Margaret Atwood, dela Iana McEwana, Arundhati Roy, R. W. Emersona, ... več

Izar Lunaček: Najpomembnejša je svoboda, da lahko delaš vse
Ljubljana - Unescovo mesto literature
Izar Lunaček: Najpomembnejša je svoboda, da lahko delaš vse Andrej Hočevar

Foto: Matic Bajželj/LUD Literatura »Doktor smeha« Izar Lunaček (1979) je eden najvidnejših striparjev v mestu literature, vsekakor pa eden najbolj predanih promotorjev stripa, ki deluje kot povezovalec znotraj slovenske stripovske ... več

»To je čarovnija jezika, ki je po številu nepomemben, ampak neskončen in večen.«
Intervju: Renato Quaglia
»To je čarovnija jezika, ki je po številu nepomemben, ampak neskončen in večen.« Maja Črepinšek

Na fotografiji: Marko Kravos in Renato Quaglia na predstavitvi knjige v Matici pod zvezdami (foto: Maja Črepinšek). Renato Quaglia je pesnik, ki piše v italijanščini in rezijanščini. Leta 1986 je prejel za svojo prvo pesniško zbirko ... več

Moja skrivnost, Zahvalni spevi in Skrij me, sneg
Knjiga meseca Mance Košir
Moja skrivnost, Zahvalni spevi in Skrij me, sneg Manca Košir

Francesco Petrarca Moja skrivnost ali O skrivnem neskladju mojih stremljenj prevod: Tomaž Potočnik Slovenska matica, 2020, t. v., 182 str., 22 €, JAK Jesen z milo otož­nostjo nagovarja srce, da se odpre globinam in knjigam, ki imajo ... več

»Nedosegljiva veščina ubesedenja dušnega vzgiba, trenutka, situacije, misli …«
Intervju: Srečko Fišer
»Nedosegljiva veščina ubesedenja dušnega vzgiba, trenutka, situacije, misli …« Samo Rugelj

Foto: Peter Uhan Canzoniere Francesca Petrarce (1304–1374) so eden temeljnih kamnov evropske poezije in književnosti nasploh, obenem pa eden največjih letošnjih prevodnih pesniških projektov, ki je izšel v dveh knjigah. Kot svoj dolgoletni ... več

»Preskok od govorjenega v knjižni jezik je ogromen korak.«
Intervju: Kozma Ahačič
»Preskok od govorjenega v knjižni jezik je ogromen korak.« Samo Rugelj

Foto: Borut Krajnc Kozma Ahačič (1976) je pravi človek na pravem mestu. Zaposlen na ZRC SAZU je predstojnik Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša, izredni profesor in raziskovalec v Sekciji za zgodovino slovenskega jezika. S svojim delom ... več

»Josip Jurčič je posredno ali neposredno vplival na prav vse poznejše pripovednike.«
Intervju: Urška Perenič
»Josip Jurčič je posredno ali neposredno vplival na prav vse poznejše pripovednike.« Samo Rugelj

Foto: Janez Marolt Ob koncu Jurčičevega leta dobivamo tudi natančno izpisano, z mnogimi, tudi grafičnimi viri obogateno strokovno monografijo o njegovem življenju in delu, ki jo je napisala Urška Perenič, slovenska literarna zgodovinarka in ... več

Domoznanski spletni portal Kamra – nove možnosti za spoznavanje lokalne zgodovine …
Združenje splošnih knjižnic
Domoznanski spletni portal Kamra – nove možnosti za spoznavanje lokalne zgodovine … Robert Ožura, urednik Kamre, Osrednja knjižnica Celje

Foto: Mirjana Steblovnik in Vojko Čeligoj Digitalizacija postaja nujni del naše kulturne dediščine, saj ji daje univerzalno dostopnost in jo hkrati ohranja za prihodnje rodove. Ponudba domoznanskih informacij in gradiva ter ozaveščanje ... več

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...