Članki iz revije Bukla
Potem ko se je v maju za vedno poslovila Manca Košir, novinarka, predavateljica in neutrudna promotorka knjig, je slovenstvo izgubilo eno redkih posameznic, ki je praktično do zadnjega diha javno in nepridobitniško delovala v dobro knjig in branja. Vsi mi, ki imamo radi knjige, Mance ne bomo nikoli pozabili. več
Pogovor je nastal dan pred izidom njegovega drugega romana Nikogaršnji čas. Svoj prvi roman je pričel pisati po selitvi v Berlin. Drugega je močno obarvala izkušnja študija filozofije, primerjalne književnosti in umetnostne zgodovine v Ljubljani. več
Karmen Petric je mlada avtorica, ki se predstavlja s svojim romanesknim prvencem, sodobnim doktor romanom Prste stran. Gre tudi za prvi naslov, ki je izšel v novi zbirki Cankarjeve založbe Razmerja. več
Pogovor o dveh med seboj povezanih knjigah antorpologa Dana Podjeda z enakim naslovom Krizolacija in različnim podnaslovom, ki predstavljata poseben in izviren knjižni projekt. več
Avtorica, ki je v svetu angleške fantazijske romance poznana pod imenom Zoe Ashwood, se z romanom Srebrne vezi v tem žanru sedaj predstavlja tudi v svojem maternem jeziku. Ob izidu knjige smo jo prosili, da nam oriše svoje delo. več
Nova knjiga Odprejo se vrata je avtoričin prvi roman za odrasle in mladino. več
Onečejevalec je poseben, lahko bi rekli celo eksperimentalni roman, ki se bere kot kronika ali poročilo. več
Prevajalci so povsod, le da jih včasih ne opazimo, ker se nam prevodi zdijo nekaj samoumevnega. Nekateri jih celo nočejo videti, na primer italijanska založba slavne Elene Ferrante, ki menda nasprotuje temu, da bi bilo ime prevajalca natisnjeno na naslovnicah. Pri nas so prevajalci po zaslugi DSKP in nekaterih urednikov že več let navedeni tudi na naslovnici, kar je v skladu z evropskimi priporočili, poudarja Tanja Petrič (1981), kritičarka, prevajalka in predsednica Društva slovenskih književnih prevajalcev. več
Dnevi poezije in vina s središčem v Ptuju in že 27-letno tradicijo je eden največjih in najbolj prepoznavnih pesniških festivalov v tem delu Evrope. Letošnja 28. edicija bo potekala na Ptuju in v številnih drugih krajih po Sloveniji med 19. in 24. avgustom 2024. Pesnica in prevajalka Kristina Kočan, ki je v vlogi programske vodje že drugo leto, nam je razkrila prve informacije o dogodkih in gostih, ki jih ljubitelji poezije (in vina) lahko pričakujemo. več
Ob letošnji, predjubilejni 39. Vilenici, v središče svojih pogovorov in srečevanj postavljamo vprašanje ustvarjanja literature v času umetne inteligence, ki že v svoji prvi fazi resno eksistencialno ogroža številne poklice, povezane s knjigami – predvsem prevajalce, lektorje, korektorje, knjižne oblikovalce in urednike, če ne že tudi samih pisateljev. več