Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 29 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Članki v rubriki: Pobliski v prevode

Ob Nodierjevi nagradi za leto 2020
Pobliski v prevode
Ob Nodierjevi nagradi za leto 2020 Saša Jerele

Katja Šaponjić: Obožujem napetost in koncentracijo, ki se ustvarita ob branju podobe Francoski inštitut v Sloveniji se je lani odločil leto stripa počastiti tako, da Nodierjevo nagrado za literarni prevod iz francoščine (tokrat jo je podelil ... več

Intervju z Laro Unuk, prejemnico nagrade Radojke Vrančič
Pobliski v prevode
Intervju z Laro Unuk, prejemnico nagrade Radojke Vrančič Suzana Koncut in Saša Jerele

Foto: osebni arhiv »Prevajanja ne povezujem z ljubeznijo do posameznih jezikov, ampak z zanimanjem za literaturo.« Lara Unuk (r. 1988) je v otroštvu več let živela na Poljskem, kjer se je naučila poljščine. Leta 2014 je ... več

Intervju s Simono Škrabec, prejemnico Lavrinove diplome
Pobliski v prevode
Intervju s Simono Škrabec, prejemnico Lavrinove diplome Amalija Maček in Barbara Pregelj

Foto: J. M. Muñoz, 2019 »Pomembno se mi zdi, da se naša literatura ne trži kot eksotika, ampak da skuša biti enakovreden sogovornik.« Simona Škrabec živi v Barceloni, a je njena duhovna domovina veliko širša. S svojimi ... več

Pogovor z Aleksandro Rekar, Sovretovo nagrajenko za leto 2020
Pobliski v prevode
Pogovor z Aleksandro Rekar, Sovretovo nagrajenko za leto 2020 Matej Hriberšek

Foto: Boris Cvjetanović Letošnja Sovretova nagrajenka Aleksandra Rekar zase pravi, da je izključno prevajalka. Ni pisateljica, ne piše pesmi, ne piše spremnih besed, ni esejistka, ni predavateljica, ampak – če jo citiram – »zgolj in ... več

Pogovor z Zdravkom Kobetom, dobitnikom Jermanove nagrade za leto 2020
Pobliski v prevode
Pogovor z Zdravkom Kobetom, dobitnikom Jermanove nagrade za leto 2020 Matej Hriberšek

Foto: Blaž Samec (Delo) Dr. Zdravko Kobe, dobitnik Jermanove nagrade za leto 2020, je profesor na Oddelku za filozofijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani. Predava nemško klasično filozofijo, kot raziskovalec se ukvarja s ... več

Nominiranci za Sovretovo in Jermanovo nagrado
Pobliski v prevode
Nominiranci za Sovretovo in Jermanovo nagrado Društvo slovenskih književnih prevajalcev

Društvo slovenskih književnih prevajalcev (DSKP) bo tudi to jesen podelilo dve najpomembnejši nagradi za prevajalske dosežke: Sovretovo nagrado in Jermanovo nagrado. Sovretovo nagrado DSKP podeljuje od leta 1963, nagrada pa od leta 1964 ... več

Dialogi z antiko in znotraj antike
Pobliski v prevode
Dialogi z antiko in znotraj antike Nada Grošelj

V lanski knjižni beri, ki se je to pot podaljšala še v iztirjeni in nelagodni čas letošnje epidemije, so pri akademski založbi AMEU – ISH v uredništvu Maje Sunčič izšli trije zvezki z osmimi doslej neprevedenimi antičnimi ali antično obarvanimi ... več

INTERVJU: Suzana Koncut, prejemnica nagrade Prešernovega sklada
Pobliski v prevode
INTERVJU: Suzana Koncut, prejemnica nagrade Prešernovega sklada Saša Jerele

foto: Saša Kovačič Ko se je razvedelo, da je Suzana Koncut prejemnica nagrade Prešernovega sklada 2020 za prevode iz zadnjih treh let, je završalo tako v stanovskih krogih, ki jih je priznanje eni njihovih najustvarjalnejših in najplodnejših ... več

Škodljivi prevodi
Pobliski v prevode
Škodljivi prevodi Maja Kraigher, Dušanka Zabukovec

Proti koncu leta je med prevajalci in bralci začelo brbotati in potem vse bolj vreti. Ogorčenje je sprožil prevodni zmazek z naslovom Mleka r, ki ga je izdala založba Lynx. Avtorica Anna Burns je za ta roman leta 2018 prejela prestižno ... več

Nagrada Radojke Vrančič
Pobliski v prevode
Nagrada Radojke Vrančič pripravila Nada Grošelj

V sklopu Slovenskega knjižnega sejma bo potekala tudi podelitev nagrade Radojke Vrančič, ki se podeljuje prevajalcem do 35. leta starosti. Letošnja prejemnica je ­Zarja Vršič za prevod pesniške knjige Zemljevôden Eugèna Guillevica, ki je izšel ... več

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...