Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 35 €
041 670 666(pon.-čet.: 8.30-16.00, pet.: 8.30-14.30)
0

Poskus o norem gobarju

Zgodba zase
Peter Handke
Poskus o norem gobarju

Zaradi različnih vzrokov v Buklini spletni knjigarni te knjige ni možno kupiti.
Za več informacij se obrnite na založbo (v kolofonu levo) ali v kako drugo knjigarno.

Založba Mohorjeva Celovec
Zbirka Austriaca
Leto izdaje 2014
ISBN 978-3-7086-0800-6
Naslov izvirnika Versuch über den Pilznarren
Leto izdaje izvirnika 2013
Prevod Amalija Maček
Urejanje Adrian Kert

Tehnične lastnosti
mehka vezava
20 x 13 cm
290 g
168 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
avstrijsko leposlovje

Povej naprej

Založnik o knjigi

Leta 2013 je Handke dokončno zaključil – kakor sam pravi – niz poskusov s petim in zadnjim pripovednim esejem, Poskusom o norem gobarju. V njem so gobe za junaka zgodbe ne le predmet navdušenja, temveč zadnja pustolovščina sama po sebi.

Peter Handke je mednarodno visoko odlikovan pisatelj in prevajalec (mdr. je prevedel dela G. Januša in F. Lipuša) in je najbrž v tujini najbolj znan sodobni avstrijski pisatelj.

O! Glej ga!: zdelo se mu je, kakor da je, ne da bi vedel, čakal na ta trenutek, na to soočenje, na to srečanje in soočenje. Od kdaj? Šlo je za čas, ki ga ni bilo mogoče izmeriti: "nepredsavljivo davno", in to bi lahko bilo pred njegovim rojstvom ali pa šele včeraj. Ni morda pretiraval, najprej le sam pri sebi, če imaš oči, pač vidiš, ko je nehote obstal pred svojim prvim jurčkom /.../

Nič o vsem tem, niti lovec na gobe kot junak, niti kot sanjač o popolnem umoru, niti kot predhodnik nekega drugega zavedanja o jazu, naj ne bo pripovedovano v tej knjigi. Ali, v nastavkih, morda le? Tako ali tako: Zgodba, kakor njegova, kakor se je zgodila, in kakor sem jo, občasno iz neposredne bližine, sodoživel, vsekakor še nikdar ni bila napisana.

Recenzija Bukla

Peter Handke, za poznavalce njegove proze, dramatike in esejistike, literarni garač, ena največjih živih pisateljskih figur, avtor, ki izrazito razdvaja javnost, je s to pripovedjo zaokrožil cikel petih spisov, označenih za literarne poskuse. V vseh na neki način sega k svojim tudi slovenskim koreninam, ki se jih zaveda, odkar se je po vojni, šest let star z družino iz Nemčije vrnil na Koroško, kjer se je v različnih situacijah srečeval s slovenskim jezikom svoje matere. Ni se ga tekoče naučil, ga je pa ves čas vsrkaval in zaznaval njegove pomenske odtenke, da je v svoj prevajalski opus vključil še slovensko literaturo. Slovenci nastopajo tudi v tem poskusu: po vojni prebegla družina, ki v gozdni hiši odkupuje gobe. Prinaša jih tudi pripovedovalčev prijatelj iz otroštva, ki mu pozneje, že priznanemu odvetniku, prvi najdeni jurček spremeni življenje. Nabiralska strast se sprevrže v obsedenost, odvisnost in nazadnje norost, ki mu razdre družino in uniči poklicni ugled. Neke decembrske noči skrivnostno izgine, nazadnje pa ves spremenjen spet vstopi v svet pisatelja, ki lahko sklene zgodbo.

Iztok Ilich, Bukla 107-108

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...