Koktejlar'ca
James M. CainZaložba | UMco |
Zbirka | Suspenz in Harlekin |
Leto izdaje | 2013 |
ISBN | 978-961-6803-65-6 |
Naslov izvirnika | The Cocktail Waitress |
Leto izdaje izvirnika | 2012 |
Prevod | Branko Gradišnik |
Spremna beseda | Branko Gradišnik |
Urejanje | Samo Rugelj |
mehka vezava
21 x 15 cm
420 g
306 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
knjige umco
leposlovje > kriminalni roman
ameriško leposlovje
Založnik o knjigi
Izgubljeni roman avtorja kultnih kriminalk Poštar pozvoni vedno dvakrat in Dvojno zavarovanje
Koktejlar\'ca je pozno delo Jamesa M. Caina (1892– 1977), kultnega avtorja izjemnih kriminalnih romanov, kot so Poštar pozvoni vedno dvakrat, Dvojno zavarovanje, Serenada in Mildred Pierce, ki se ga je pisatelj lotil kot triinosemdesetletnik, torej malo pred smrtjo, in ki ga ni nikoli dovršil do te mere, da bi ga sam imel za dokončanega. Svojemu literarnemu agentu je poslal kratko tretjeosebno verzijo, ki jo je naslovil kot »original«, nadaljnje, prvoosebne verzije pa so po smrti prešle v hrambo Rokopisnega odseka pri Kongresni knjižnici. Iz obeh virov je Charles Ardai, sam pisec kriminalk, predvsem pa pobudnik, urednik in založnik serije Hard Case Crimes, po dolgoletnem iskanju zagubljenega rokopisa sestavil »ultimativno« verzijo, ki jo sedaj držite v rokah. V izvirniku je Koktejlar\'ca izšla leta 2012 in spodbudila veliko zanimanje, ne samo kot avtorjevo »darilo iz onstranstva«, ampak tudi kot dokaz njegove naratološke inventivnosti, pa tudi intuitivnega posluha za »podkožje« sočasne družbene drame.
Kaj zlahka bi se zgodilo, da bi Koktejlar\'ca ostala le ena v vrsti ponovitev iste vaje, ko ji ne bi bila silne svežine in notranje kompleksnosti podelila Cainova odločitev, da si »tipska junakinja« zasluži, da sama predstavi svojo plat medalje. Spričo tega Koktejlar\'ca, ta nepredvidljiva prvoosebna izpoved o tem, kaj vse je prisiljena početi dobro vzgojena ženska, da bi uspela v slabo vzgojenem moškem svetu, še dolgo ne bo hotela zapustiti temnejših globin bralske duše.
prevajalec Branko Gradišnik (iz spremne besede)
»Res nekaj novega, knjiga, ki se bere, a je obenem tudi literarni dogodek.«
– Stephen King