Knjiga kratkih večnih ljubezni
Andrei MakineZaložba | Književno društvo Hiša poezije |
Zbirka | Ginko |
Leto izdaje | 2019 |
ISBN | 978-961-6758-69-7 |
Naslov izvirnika | Le livre de brèves amours éternelles |
Prevod | Nadja Dobnik, ... [et al.] |
mehka vezava
157 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
francosko leposlovje
Recenzija Bukla
Andreï Makine (1957), rusko-francoski pisatelj, ki se je rodil v Sibiriji, pri tridesetih pa se je preselil v Francijo, kjer literarno ustvarja odtlej, je v slovenščini že dobro poznan avtor, saj je bilo poleg Francoskega testamenta, prejemnika goncourta in letošnjega (vnovičnega) maturitetnega branja, prevedenih še nekaj njegovih del, kot so Glasba njegovega življenja, Rekviem za Vzhod, Svet po Gabrielu in Življenje neznanega moškega. Prevod dela Knjiga kratkih večnih ljubezni je nastal v okviru mentorskega prevajalskega projekta pod vodstvom prof. Nadje Dobnik, ki je prevedla predhodna avtorjeva dela. Gre za delo iz leta 2011, ki predstavlja skupek osmih nepovezanih zgodb, te pa so vseeno ohlapno povezane v roman. Njihov osrednji lik je mladenič, ki je na začetku star deset, na koncu pa petindvajset let, zgodbe o njem pa predstavljajo nekakšen vpogled v ključne točke njegovega sentimentalnega odraščanja. Beremo jih lahko tudi kot nekakšen dodatni odmev Francoskega testamenta, saj nazorno pokažejo, kako ne glede na to, da mladost fantu ni naklonjena, vseeno ni izgubil veselja do življenja, kar temu nežnemu delu daje tudi nedvoumne avtobiografske poteze.
Renate Rugelj, Bukla 148
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.