Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 29 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Sladoledarna Evropa

Eseji
Enis Maci
Sladoledarna Evropa
10,00 € 10,00 € Prihrani 0,00 €
Za pridobitev Buklinega bonusa 0,30 € se prijavite ali registrirajte
Na zalogi, dobava 1-5 delovnih dni

Knjigo zavijemo v darilni papir in zavežemo s trakom. Račun prejme kupec, knjigo obdarovanec.

2,90 €


Založba Beletrina
Zbirka Žepna Beletrina
Leto izdaje 2021
ISBN 978-961-284-769-2
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Naslov izvirnika Eiscafé Europa
Leto izdaje izvirnika 2018
Prevod Urška Brodar, ... [et al.]

Tehnične lastnosti
mehka vezava
18 x 11 cm
207 strani
Tip knjige
esej
Kategorije
leposlovje > eseji
leposlovje
nemško leposlovje

Povej naprej

Založnik o knjigi

Kako bi bil upor videti danes? To se sprašuje avtorica v knjigi esejev Sladoledarna Evropa, ki v iskanju odgovora vlečejo neposredno časovno premico skozi reprezentativne ženske like – od Ivane Orleanske, Sophie Scholl do zapriseženih albanskih devic. Razkriva medijske strategije politike identitete, ki jih označi kot travestijo, dvomi o maternem jeziku in poreklu, potuje do Walhalle, kjer si ogleduje doprsni kip Edith Stein, umorjene v Auschwitzu. Preizkuša se s prebivanjem na družbenih obrobjih, da bi v navidezno nepovezane teme vpletala gosto panoramo današnje Evrope. Mojstrsko napisana knjiga esejev, v katerih se izjemno prepleta z vsakdanjim in zasebno s političnim, rezultat pa so bridke analize časa, v katerem živimo – čudovito vijugaste, neverjetno zabavne in zastrašujoče obenem.

Izid dela Sladoledarna Evropa znotraj programskega sklopa Fabula Hub, v katerem Festival Fabula pozornost namenja mladim, perspektivnim literarnim imenom, je nastal s sodelovanjem ter podporo Goethe-Instituta Ljubljana. Pod prevod se podpisuje Urška Brodar, priznana prevajalka, dramaturginja in performerka, ki je za osnovo vzela kolektivno pripravljene delovne verzije študenta in študentk Oddelka za prevajalstvo Filozofske fakultete v Ljubljani: Barbare Krivec, Tajde Liplin Šerbetar, Žive Simonišek, Ilde Šećkanović, Luka Šintlerja Povšeta, Dominike Tomanović. Mentorja sta bila lektorica in prevajalka Irena Smodiš in dr. Urban Šrimpf, koordinator kulturnega programa Goethe-Instituta Ljubljana.

o avtorju

Enis Maci (1993) je ena najperspektivnejših pisateljskih imen mlajše generacije. Njena drama Mitwisser je bila leta 2017 nagrajena s štipendijo Hans-Gratzer in bila premierno uprizorjena v dunajskem gledališču Schauspielhaus. Napisala je tudi igro Wüst, ki je bila uprizorjena v gledališču Bremen. Je hišna avtorica narodnega gledališča v Mannheimu, leta 2021 bo opravljala kulturno rezidenco na kulturni akademiji Tarabya v Istanbulu in v vili Aurora v Los Angelesu.


Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...