Prepovedani sad
Liv StrömquistZaložba | VigeVageKnjige |
Leto izdaje | 2018 |
ISBN | 978-961-94305-2-1 |
Naslov izvirnika | Kunskapens frukt |
Leto izdaje izvirnika | 2014 |
Prevod | Mita Gustinčič Pahor |
Urejanje | Anja Golob |
mehka vezava
23,5 x 17 cm
410 g
144 strani
Tip knjige
strip
Kategorije
leposlovje > strip
ljubezen in spolnost
švedsko leposlovje
Založnik o knjigi
Osnovno vprašanje te knjige se glasi: “Ženski spolni organ – kaj je to?” Že spričo dejstva, da obstaja delo – in povrh vsega še risoroman – na to temo, se dvigne marsikaka obrv, kar zgolj še enkrat več potrjuje, da in zakaj ga nujno potrebujemo; tudi v slovenskem prevodu.
Prepovedani sad (Kunskapens frukt, 2014) namreč zgodovinskim, medicinskim, psihoanalitičnim in sociološkim teorijam, vobče sprejetim dejstvom ter bradatim in kosmatim mitom vsem po vrsti natakne – narekovaje.
Gre za risoroman, ki angažirano ter duhovito zastavlja bistvena vprašanja. S prepletanjem številnih ključnih tem, denimo (zgrešenih) interpretacij ženske želje in užitka ali strahu in predsodkov zoper menstruacijo, razloži razliko med pojmoma vagina in vulva, se obregne ob Rajski vrt, kalibre freudovskega tipa, dejansko velikost ščegetavčka ter moško prevlado – tudi s sodobnimi referenčnimi točkami.
Resen in predan študij virov, ki so v risoromanu sproti navedeni, služi avtorici kot podlaga za njihovo problematizacijo, oziroma, rečeno drugače, za prikaz majavosti in trhlosti (v veliki večini moških) nog, na katerih stojijo.
O AVTORICI
Liv Strömquist (1978, Lund) je švedska striparka in radijska voditeljica. Študirala je politologijo. Svoja stripovska dela objavlja v številnih revijah in zinih, prvi večji preboj pa ji je uspel leta 2005 s knjigo Sto odstotkov maščobe (Hundra procent fett). Njena dela, za katera je značilna levičarska, družbenokritična in feministična perspektiva, odlikujeta prepoznaven slog risbe in politična angažiranost, svojih tem pa se loteva s humorjem, večkrat s satirične pozicije. Poleg pričujočega risoromana Prepovedani sad (Kunskapens frukt, 2014), ki je avtoričino doslej najbolj znano in največkrat prevajano delo, je med drugim izdala še risoromane Einsteinova žena (Einsteins fru, 2008), Občutki princa Charlesa (Prins Charles Känsla, 2010) ter Vzpon in padec (Uppgång & Fall, 2016). Živi in dela v Malmöju.
Recenzija Bukla
»Nekateri so celo prepričani, da beseda tabu izvira iz polinezijske besede \\' tupua\\', ki pomeni ravno menstruacijo,« je eden od pomembnih stavkov v tem risoromanu, inteligentni, neposredni, grafično raznoliki in pogumni študiji o tem, kako so si moški skozi zgodovino želeli prisvojiti kar se da velik, če se je dalo, pa tudi popoln nadzor nad ženskimi intimnimi organi, od vulve do klitorisa. In kako so vedno znova, vse do današnjih dni, problematizirali in sankcionirali vsakršne (telesne) odklone od vnaprej zamiš ljenih in na izključno binarnih spolih temelječih. Liv Strömquist (1978) je prebojna švedska striparka, ki se ne ustraši tabu tem, temveč jih razgalja z mešanico bistroumnega humorja in dobro dokumentirane pripovedi, streže z dejstvi iz različnih zgodovinskih obdobij in učinkovito pokaže, kako se je človeška družba bala menstruacije in menstrualne krvi. Zato jo je (po Bettelheimu) potisnila v svojo podzavest, iz katere je potem vzniknila v sanjah, mitih in prav ljicah, kot je denimo Trnuljčica, po mnenju psihoanalitika ultimativna pravljica o deklici, ki dobi prvo menstruacijo. Še en izvrsten stripovski prevod založbe VigeVageKnjige!
Samo Rugelj, Bukla 143
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.
Sorodne knjige
- Reformatorji v stripu ali kako smo Slovenci dobili prvo res dooooolgo knjigo (in eno krajšo, ki je opisala, kako pišemo) 15,75 € Dodaj v košarico
- Cankar v stripu Moj lajf; Hlapec Jernej in pasja pravica; Hlapci: Ko angeli omagajo 40,00 € Dodaj v košarico