Rja
Jakub MałeckiZaložba | KUD Sodobnost International |
Zbirka | Horizont |
Leto izdaje | 2020 |
ISBN | 978-961-7047-78-3 |
Naslov izvirnika | Rdza |
Leto izdaje izvirnika | 2017 |
Prevod | Klemen Pisk |
Urejanje | Katja Klopčič Lavrenčič |
trda vezava
22 x 14 cm
390 g
252 strani
Tip knjige
roman
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
leposlovje
poljsko leposlovje
Založnik o knjigi
Roman Rja se začenja leta 2002, na dan, ko je Szymek na obisku pri babici še zadnjič zatopljen v brezskrbno igro z najboljšim prijateljem, na dan, ko zaradi prometne nesreče izgubi oba starša. Deček odslej živi pri babici, Małecki pa se izkaže za pretanjenega prisluškovalca njegovi otroški duši, njegovim tesnobam in strahu, hkrati pa ob skokih v preteklost izrisuje travmatično mladost babice, v katere otroštvo je zarezala vojna. Pred nami se tako odvijeta življenjski usodi predstavnikov dveh generacij, ki ju zaznamuje nezmožnost komunikacije. In če je bil največji izziv starejše generacije, da prebrodi vojne travme, se mlajša spopada z vprašanjem, kako se pomiriti s to dediščino.
o avtorju
Poljski pisatelj Jakub Małecki (1982) je prejel več nagrad, med drugim nagrado Jerzyja Żuławskega in nagrado za fantastično literaturo Śląkfa, roman Sledovi (2016) je bil nominiran za najuglednejšo poljsko literarno nagrado NIKE. Rja (2017) je po mnenju mnogih kritikov njegovo doslej najboljše delo.
Recenzija Bukla
Sijajen roman še enega vrhunskega avtorja poljske mlajše generacije se je na slovenskem knjižnem tržišču pojavil v idealnem trenutku, ko (ne le) Poljska drvi v ponor katolibanstva: roman Rja nam namreč s svojim natančnim in umetelnim prepletanjem travmatične poljske zgodovine (druga svetovna vojna in duh Auschwitza) in razdvojene, identitetno krhke sedanjosti – z osebnimi in družinskimi zgodbami – lahko pomaga pri razumevanju aktualnih razmer v državi, ki s svojo politično geografijo in ideološko silovitostjo hočeš-NOČEŠ narekuje ritem delovanja celotne Evrope. Odraščanje dečka Szymeka, ki zaradi smrti staršev v prometni nesreči odrašča pri babici, se lahko ob tesnem prepletu tesnobe, odtujenosti, strahov, ljubezni, izgubljenih priložnosti in nikoli odgovorjenih vprašanj obenem bere kot enoplastna zgodba, zgodovina, metafora ali družbenopolitična analiza z močnimi psihoanalitičnimi nastavki. S čudovito, lirično prevedeno Rjo, nekakšno poljsko verzijo Olge (Bernhard Schlink), se sicer že večkrat nagrajeni Jakub Małecki (pri nas so do sedaj izšli njegovi Sledovi) suvereno postavlja ob bok svojih genialnih sodržavljank, Nobelove nagrajenke Olge Tokarczuk in malce starejše kolegice Joanne Bator, ki s svojim brezkompromisnim in ostrostrelskim, globoko humanističnim pisanjem razkrivata globoko psihopatologijo družbe. Z razumevanjem in brez iskanja krivcev. Rja je temeljno čtivo za razumevanje aktualnega poljskega trenutka. Ki niti slučajno ne bo ostal le – trenutek. Popolno.
Boštjan Videmšek, Bukla 157
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.