Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 25 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Temeljni verzi o srednji poti

Nagarjuna
Temeljni verzi o srednji poti
24,00 € 24,00 € Prihrani 0,00 €
Rok dobave 2-5 delovnih dni, na zalogi pri dobavitelju

Povej naprej

Založba KUD Logos
Zbirka KUD Logos
Leto izdaje 2018
ISBN 978-961-7011-69-2
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Naslov izvirnika Mulamadhyamakakarika
Leto izdaje izvirnika 1993
Prevod Ana Bajželj, Gašper Kvartič, Sebastjan Vörös
Spremna beseda Ana Bajželj, Sebastjan Vörös
Urejanje Gorazd Kocijančič

Tehnične lastnosti
mehka vezava
20 x 12,5 cm
300 g
320 strani
Tip knjige
poezija
Kategorije
leposlovje > poezija
religija > budizem
indijsko leposlovje

Založnik o knjigi

Besedilo Temeljni verzi o srednji poti predstavlja enega največjih zakladov budistične misli. Gre za osrednje delo filozofa Nagarjune (pribl. 150–250 n. št.), ki velja za ustanovitelja »šole srednje poti« in ga imajo nekateri za najpomembnejšega budističnega misleca po Budi. Nagarjuna v svoji filozofski pesnitvi razlaga in utemeljuje nekaj temeljnih pojmov mahayana budizma, zlasti »praznino« in »soodvisno porajanje«. Gre torej za »ustanovno besedilo« madhyamake oz. »šole srednje poti«, ki je eden od temeljnih gradnikov mahayana budizma. 

Slednji predstavlja trenutno najbolj razširjeno različico budizma v Aziji (Tibet, Kitajska, Japonska), ki ima od sredine prejšnjega stoletja vse večji vpliv tudi na Zahodu: s pomočjo Temeljnih verzov se lahko bralec pobližje seznani z njegovimi miselnimi temelji. S pomočjo posebne štiričlene logične metode, znane tudi kot »tetralema«, dokazuje, da so vse ontološke pozicije nevzdržne in da so posledično vse obstoječe stvari brez lastne bitnosti, tj. medsebojno pogojene in prazne. 

Nagarjuna tako razširi in radikalizira tezo o neobstoju jaza ali ne-jazu, ki je bila prisotna že v starejših filozofskih šolah in predstavlja centralni (ne)steber budistične filozofije. Prevod enega najpomembnejših del indijske filozofije slovenskemu bralcu omogoča, da v lastnem jeziku vstopi v pisani svet te vse prevečkrat in po krivem spregledane miselne tradicije. Delo so iz sanskrta prevedli Gašper Kvartič, Ana Bajželj in Sebastjan Vörös. Slednja sta tudi avtorja obsežnega spremnega besedila.

Recenzija Bukla

Končno smo tudi v slovenščini (prevod iz sanskrta) dobili eno najpomembnejših knjig budizma. Delo je razdeljeno v sedemindvajset poglavij, ki naslavljajo temeljna bivanjska in teozofska vprašanja, v pričujoči (dvojezični) izdaji pa je vsako opremljeno tudi z dodatnimi spremnimi komentarji. T. i. filozofijo praznine je težko povzeti v nekaj besedah, v osnovi pa gre za odziv na zgodnji budizem, ki je (nehote) zapadel v binarno ločevanje med obstojem in neobstojem; v odgovor na to Nāgārjuna ponudi »srednjo pot«. A ne gre preprosto za »tretjo mož­nost«, temveč za sam izstop iz tovrstnih kategorij in vpeljavo soporajanja. Naposled pa poznavanje tega dela ni zgolj nujna stopnička k razumevanju budizma, temveč s svojo kompleksnostjo in brezkompromisno logiško osnovo nudi dragocena spoznanja izven religioznega.

Aljaž Krivec, Bukla 148

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...