Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 29 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Plašni vzdihi, šepetanje

Izbor iz lirike; Dvojezična izdaja
Afanasij Fet
Plašni vzdihi, šepetanje Novo
39,90 € 39,90 € Prihrani 0,00 €
Rok dobave 3-7 delovnih dni, na zalogi pri dobavitelju Brezplačna poštnina

Povej naprej

Založba Družina
Zbirka Sidera
Leto izdaje 2020
ISBN 978-961-04-0663-1
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Prevod Drago Bajt, Slavko Justinek, Tone Pavček
Urejanje Brane Senegačnik

Tehnične lastnosti
trda vezava
23 x 15,5 cm
420 g
192 strani
Tip knjige
poezija
Kategorije
leposlovje > poezija
rusko leposlovje

Založnik o knjigi

Negibno sem stal v tisti noči,
zamaknjen v nebo, polno zvezd;
med zvezdami v dalji in mano
se stkala skrivnostna je vez.

Recenzija Bukla

Pesnika Afanasija Feta (1820–1892) se je vedno držalo nekaj kontroverznosti že zaradi njegovega nemškega rodu v precej zapleteni družinski zgodbi, imajo pa ga za enega največjih ruskih lirskih pesnikov. Zgledno urejena dvojezična knjiga Plašni vzdihi, šepetanje je njegova prva predstavitev v slovenščini. Prevode pesmi so prispevali Tone Pavček, Slavko Justinek in Drago Bajt, ki je napisal tudi obsežno spremno besedo o pesniku in njegovem ustvarjanju. Motivi njegovih pesmi so lirski, pogosto povezani z naravo: lastovka, ki šine pod nebo, kar pesnik vzporeja z mladostjo, ki bi tudi vedno više, pa breza s snegom, ki jo opazuje pesnik nejevoljen, če ptice z nje stresejo njen beli nakit, pa verzi o večeru, ko se umiri narava in potegne topli veter itn. Ne manjkajo tudi ljubezenski motivi, denimo o bolečini ob odhajanju ljubljene drage, ki pa jih Fet dostikrat povezuje tudi z naravo, na primer ko dragi ob prvem svitu prinaša vrtnice in podobno. Pesmi kot prvovrstna lepota občutij in narave.

Samo Rugelj, Bukla 155

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...