Grenko-sladki eros
Anne CarsonZaložba | LUD Literatura |
Zbirka | Labirinti |
Leto izdaje | 2022 |
ISBN | 978-961-7165-26-5 |
Naslov izvirnika | Eros the bittersweet |
Leto izdaje izvirnika | 1986 |
Prevod | Nada Grošelj |
trda vezava
21 x 14,5 cm
330 g
171 strani
Tip knjige
esej
Kategorije
leposlovje > eseji
kanadsko leposlovje
Založnik o knjigi
Fascinacija Anne Carson ob motivu erosa oziroma ljubezensko-spolne želje v starogrškem svetu je še kako utemeljena.
Čeprav je grško-rimska civilizacija položila temelje zahodne kulture, je grško pojmovanje erosa v marsičem zelo drugačno od današnje zahodnjaške miselnosti. Ljubezenska želja je v grški književnosti redkokdaj pozitivna sila. Beseda éros označuje nasilno, razdiralno obsedenost: grški eros zvečine ni vzajemen.
Še več, če je uslišan, se hitro ohladi in preneha biti eros, kajti razpihuje ga prav njegova nemogočost. V protislovnem značaju erosa – njegovi sladkosti in grenkobi, ljubezni in sovraštvu obenem – najde avtorica zgradbo trikotnika: »Eros je vedno zgodba, v kateri sodelujejo zaljubljenec, ljubljeni in razlika med njima. …
Tretja komponenta ima paradoksno vlogo, ker hkrati povezuje in ločuje: označuje, da dva nista eno, in osvetljuje odsotnost, katere navzočnost zahteva eros.« Kot so v knjigi predstavljeni raznovrstni trikotniki, je pisan tudi njen slog, saj seže od pretanjeno literarne pisave do polnokrvnih znanstvenih besedilnih analiz.
Knjiga Grenko-sladki eros (prva izdaja 1986), osnovana na avtoričini doktorski disertaciji Odi Et Amo Ergo Sum (»Sovražim in ljubim, torej sem«), je njen literarnokritiški esejistični prvenec. Z leti je delo postajalo vse vidnejše in popularnejše: nagovarjalo je tako klasične filologe kot ljubitelje humanistike in pesnike, tako da so ga bralci na seznamu Modern Library uvrstili v stoterico najboljših neleposlovnih knjig 20. stoletja.
Anne Carson je kanadska pesnica, esejistka, prevajalka, klasicistka in profesorica. Carson, ki se je izobraževala na Univerzi v Torontu, je od leta 1979 poučevala klasiko, primerjalno književnost in kreativno pisanje na univerzah po ZDA in Kanadi, vključno z McGillom, Michiganom, NYU in Princetonom.
Preberite si intervju s prevajalko Nado Grošelj, ki je za prevod knjige Grenko-sladki eros prejela Jermanovo nagrado:
Recenzija Bukla
V sedanjosti imamo eros v okviru zahodne miselnosti predvsem za pozitivno, vitalistično in žarečo ljubezensko lastnost, v preteklosti pa ni bilo tako, ugotavlja kanadska pesnica, esejistka, prevajalka in klasična filologinja Anne Carson (1950), ki je leta 1986 objavila esejistično knjigo Grenko-sladki eros (njen predelan doktorat), v kateri je ta vznemirljivi pojem obdelala z antične perspektive. Avtorica si za izhodišče vzame fragment pesmi, ki jo je napisala Sapfo, v njej pa eros (prvič in) že takoj nastopi kot pojem, ki v sebi združuje užitek in bolečino (»Spet me pretresa Eros, ki ude mehča neobvladljiva grenko-sladka zver«), iz tega pa Carson izpelje, da je ljubezenska želja v grški književnosti le redkokdaj (zgolj) pozitivna sila. Eros je po njenih ugotovitvah, ki jih podkrepi z navedki iz številnih antičnih del, od Homerja in Platona naprej, pogosto nasilen in razdiralen, če pa je uslišan, se hitro ohladi, saj ga razpihuje ravno »njegova nemogočnost«, kot ugotavlja prevajalka Nada Grošelj v spremni besedi. Monografija, v kateri se o erosu prepletajo tako lirični odlomki iz antičnih besedil kot polnokrvna znanstvena analiza.
Samo Rugelj, Bukla 170
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.
Sorodne knjige
- Dnevnik pisatelja Izbor kratke proze in esejev; Izbor publicističnih besedil 34,00 € Dodaj v košarico
- -10% Kaj ne vidite, da gorimo! Eseji o neoliberalnem krematoriju in smrti podnebja 21,60 € 24,00 € Prihrani 2,40 € Dodaj v košarico