Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 29 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Izbrane pesmi

John Burnside
Izbrane pesmi
21,00 € 21,00 € Prihrani 0,00 €
Rok dobave 3-7 delovnih dni, na zalogi pri dobavitelju

Povej naprej

Založba Beletrina
Zbirka Klasična Beletrina
Leto izdaje 2020
ISBN 978-961-284-630-5
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.

Tehnične lastnosti
trda vezava
294 strani
Tip knjige
poezija
Kategorije
leposlovje > poezija
škotsko leposlovje

Založnik o knjigi

Izbrane pesmi Johna Burnsida, ki so v izvirniku izšle leta 2006, prinašajo avtorjev lastni izbor poezije iz osmih od devetih pesniških zbirk, ki so nastajale sedemnajst let. Poezija brezmejne milosti se dotika nikogaršnjega sveta, ki ga osvetljuje očarljiva polsvetloba domačega sveta, prežetega s skrivnostjo, mitom in hrepenenjem. Pesnik prevprašuje mesto posameznika v svetu, mesto doma v skupnosti, pesmi preprede skozi zasanjanost in odsotnost, beg in možnost vrnitve.

Razkošna, vrhunska poezija, ki bo izšla v dvojezični izdaji, se poraja iz vitke in okretne izdelave, globoke filozofske misli in izvirne domišljije; tako nastaja poezija, ki ustvarja intimno, odmevno, izvrstno glasbo.

Recenzija Bukla

John Burnside (1955), večkrat nagrajeni škotski pesnik in pisatelj, je v tej zbirki pesmi, ki jo je uredil sam, povzel najboljše iz preteklih desetletij in osmih do sedaj izdanih pesniških zbirk. V slovenščini jih beremo prvič, v subtilnem prevodu Jerneja Županiča, ki mu je uspelo imenitno ujeti migetajoče izmikanje bistva Burnsidove poezije. Burnside svoj poetični svet gradi na navidezni vsakdanjosti, na predmestnih hišah, sprehodu s psom po pusti obali, na vožnji mimo podeželske pokrajine, v hoji po gozdu med temnimi debli, na koži, posuti z ekcemom …, vendar izkušnjo realnosti naslika kot podvojeno ali potrojeno. Skozi vse se pretakajo pomeni in podpomeni, ki zanikajo čas, gravitacijo in prostor, pri tem pa segajo navzgor in navzdol, v večnem iskanju počel bivajočega sveta. Bralca posrka v to nihanje ravni, odtrga ga od tal, izostri mu pogled skozi formo, doseže, da se forme začnejo stapljati med seboj, nato pa se pesnik umakne in mu prepusti prostor. Odločitev za dosledno vzporedno razvrstitev angleških in slovenskih verzov se v tej točki izkaže za imenitno zamisel, saj bralcu, veščemu obeh jezikov, omogoča podvojen užitek okušanja poezije.

Maja Črepinšek, Bukla 155

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...