Na tej točki noči
Maylis de KerangalNaslov izvirnika | À ce stade de la nuit |
Leto izdaje izvirnika | 2015 |
Prevod | Jedrt Lapuh Maležič |
Urejanje | Tjaša Koprivec |
trda vezava
20,5 x 13 cm
160 g
51 strani
Tip knjige
kratka proza
Kategorije
leposlovje > leposlovni roman
leposlovje > kratka proza
Založnik o knjigi
V strnjenem besedilu nam avtorica z značilno stvarnostjo in pronicljivostjo predstavi boleče aktualno tematiko begunske krize. V romanu so predstavljeni presunljivi trenutki temne realnosti sredozemskega prostranstva, v katerem so za vedno ugasnila preštevilna nedolžna življenja. Trinajstega oktobra leta 2013 je več kot petsto ljudi svoje sanje zaupalo razmajani in dotrajani ribiški barkači. Njihov cilj je bil Eldorado, Evropa, sanjana kot kraj svobode in pravic, ki jih bo sprejel odprtih rok, a obljuba se je že naslednji hip razpočila. Križev pot proti obljubljeni deželi je v temni jesenski noči terjal svoj davek, ko so razburkani valovi Sredozemskega morja za vedno pogoltnili življenja tristo petdesetih žensk, moških in otrok.
»Vse se odvija tako, kot da bi se na Lampedusi, miniaturni in tesni, izražal odpor neodločnosti, ki jo obdaja. Vendar pa morje ni nekraj, nič bolj, kot je nedoločen prostor, fluidna kontinuiteta – to je pa nekaj, kar bi morala vedeti, ni res? bi rekel moj oče posmehljivo ali vznejevoljeno – : na njej soobstajajo različna območja, od domačega dela obale med najvišjim in najnižjim nivojem morja do prepada neznanega – prodnata in peščena obala, valjasto kotaleči se pas, obalno morje, svobodno morje in veliko prostranstvo – , na njej sobivajo različni prostori, ki jih upravlja pomorsko pravo – teritorialno morje, zunanji morski pas, izključno gospodarsko območje, celinske police, odprto morje.«
Recenzija Bukla
Kratki impresivni in lirični roman Maylis de Kerangal (v slovenščini imamo prevode njenih romanov Rojstvo mostu, Pokrpajmo žive in Bežiščnica na vzhod) je iz leta 2014, napisan po navodilih, ki jih je avtorica prejela na literarnem srečanju v savojski regiji pod pokroviteljstvom Fundacije Facin za mednarodno kulturno delovanje v gorah. Štart na točka je protagonistka, ki sama, samcata bdi v neki kuhinji sredi noči, in razmišlja, da bi pokadila še eno cigareto, potem pa na radiu ujame naslednjo poved: ladja, ki je pripotovala iz Libije, na kateri je bilo več kot 500 migrantov, je danes zjutraj potonila manj kot dva kilometra od obale Lampedusa; smrtnih žrtev je bilo skoraj tristo. Ta novica v njej sproži niz asociacij, od spomina na roman Gepard (in film ter Burta Lancastra v njem), ki ga je napisal Giuseppe Tomasi di Lampedusa, do njenih dosedanjih popotovanj na italijanska otočja in pregledovanja na zemljevidu ali je ta otok bliže Tuniziji ali Siciliji. Marsikaj se zaiskri … na tej točki noči.
Samo Rugelj, Bukla 141
© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.
Sorodne knjige
- Notranji pir ali kako se prepiti do konca Priročnik za rekreativne pivke in pivce z dvomi 29,99 € Dodaj v košarico