Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 25 €
041 670 666(vsak delavnik 9h-16h)
0

Cantora nocturna = Nočna pevka

Alejandra Pizarnik
Cantora nocturna = Nočna pevka
35,00 €

Ta knjiga pri nas ni v prodaji!


Naša spletna stran je namreč tudi informativne narave, podobno kot revija Bukla. Za več informacij o knjigi se obrnite direktno na založbo, ki je knjigo izdala (navedena na levi).

Povej naprej

Založba Mednarodni grafični likovni center
Leto izdaje 2018
ISBN 978-961-6229-71-5
Izbor in prevod Nada Kavčič, Miklavž Komelj
Spremna beseda Nada Kavčič, Miklavž Komelj, Yucef Merhi
Urejanje Miklavž Komelj

Tehnične lastnosti
mehka vezava
22 x 15 cm
820 g
480 strani
Tip knjige
poezija
Kategorije
leposlovje > poezija
argentinsko leposlovje

Založnik o knjigi

Cantora nocturna = Nočna pevka v dvojezični špansko-slovenski izdaji predstavlja delo kultne argentinske pesnice Alejandre Pizarnik (1936–1972), ki je na vprašanje, čemu poezija v današnjem času, odgovorila: »Potrebujemo prostor, v katerem nemogoče postane mogoče.« Ves njen pesniški opus lahko beremo kot evokacijo te transformacije v boju proti neprosojnosti in v želji, da bi nastala »pisava, gosta do nevzdržnosti, do dušenja, a narejena samo iz subtilnih vezi, ki dovoljujejo nedolžno sobivanje objekta in subjekta na isti ravnini, pa tudi ukinitev običajnih mej, ki ločujejo jaz, ti, on, mi, vi, oni«.

Knjiga je izšla kot eden od projektov 32. grafičnega bienala: Kriterij rojstva. Ideja zanjo se je porodila, ko je bil v Ljubljani na rezidenci MGLC venezuelski umetnik Yucef Merhi, eden od pionirjev digitalne umetnosti v Latinski Ameriki in velik navdušenec nad Alejandro Pizarnik, ob srečanju s prevajalko in prevajalcem njene poezije v slovenščino.Urednik knjige je Miklavž Komelj. V prevodih Nade Kavčič in Miklavža Komelja prinaša Nočna pevka reprezentativen izbor pesničine poezije iz vseh njenih pesniških zbirk in iz pesmi, ki niso bile zbrane v knjige, njeno ključno prozo Krvava grofica in zapise, v katerih je spregovorila o svojem delu. Posebna dragocenost sta pesničini pismi ameriški pisateljici in pesnici Djuni Barnes, ki sta v tej knjigi prvič objavljeni. Sledijo eseji Miklavža Komelja, Nade Kavčič in Yucefa Merhija, ki je prispeval tudi sedem računalniško generiranih grafik. Poleg tega so vanjo vključene še vizualne reprodukcije rokopisov in risb Alejandre Pizarnik ter risba Silvine Ocampo.

Recenzija Bukla

Špansko-slovenska knjiga o kultni pesnici Alejandri Pizarnik (1936–1972), živela je v Buenos Airesu, je nastala na predlog venezuelskega umetnika Yucefa Merhija, enega od pionirjev digitalne umetnosti v Latinski Ameriki. V Ljubljani je bil na rezidenci in je MGLC navdušil za knjigo; v njej je tudi njegov zapis o likovnih delih Pizarnikove. Miklavž Komelj je zapisal, da njene pesmi izžarevajo »eno najbolj travmatično intenzivnih pričevanj o razmerju subjekta do simbolnega v dvajsetem stoletju«. Sprehodimo se skozi pesmi iz različnih življenjskih obdobij, nekatere so objavljene prvič, prav tako pisma pesnici in pisateljici Dijuni Barnes. Pomemben je tudi njen tekst Krvava grofica, beremo tudi njena razmišljanja o delu, življenju, objavljena so njena likovna dela, fotografije, vmes tudi priprave na intervju: »Potrebujemo prostor, v katerem nemogoče postane mogoče. V pesmi je meja mogočega še prav posebej zanesljivo prestopljena s tveganjem,« odgovori na vprašanje, čemu danes služi poezija.

Jedrt Jež Furlan, Bukla 146

© Bukla − Besedilo je avtorsko zaščiteno, glej Splošne pogoje uporabe.

Sorodne knjige

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...